"People are starting to realise that sleep should not be something that you fit in between everything else," says Taylor.
“人们开始意识到,睡眠不应该夹在其他所有事情之间。”泰勒说。
Skin moisturizers are advertised as part of morning beauty rituals, slipped in between hair brushing and putting on makeup.
抹润肤霜被宣传为早晨美容程序的一部分,并悄悄成为梳头和化妆之间的必要程序。
If you take the jaws of a powerful magnet and pour liquid oxygen in between the jaws, the oxygen will stop and will sit in the jaws.
如果你用一块具有较强磁力的颚型磁铁,然后把液氧倒在颚型磁铁的中间,氧气会停在颚型磁铁中。
The storyline seems to be that Apple wants to insert the new portable in between the current 13-inch MacBook Pro and the 9.7-inch iPad.
故事的主线似乎是,苹果希望在目前13英寸的 MacBookPro和9.7英寸的 iPad之间插入新的便携式电脑。
In between these storm surges were steadier but similarly profound tides in which people moved out to colonize or were captured and brought in as slaves.
在这些风暴之间,这个浪潮比较稳定,但潮水的深度也差不多,在这期间,人们迁出去殖民或者被抓住带去当奴隶。
We can think in terms of repetition, obviously, as the delay that sets in between an origin and an end.
我们可以从重复的角度来思考,很明显,这就是在起点和终点之间的延迟。
The monster overtook him and the Marionette found himself in between the rows of gleaming white teeth.
怪物追上了他,接着,木偶发现自己被夹在一排闪闪发光的白牙中间。
My choice for this is that odd introduction in-between the two stories, and this is on 48 and 49.
我的选择是在这两个故事之间做一个奇怪的介绍,在48页和49页。
Dance expresses love and hate, joy and sorrow, life and death, and everything else in between.
舞蹈表达了爱与恨、喜与悲、生与死,以及其间的一切。
It was fabulous to read these people as they debated what will happen to Russia, the kind of westerners and those in between.
西方两派间关于俄国走向的辩论,读起来实在是一件快事。
Bill Bryson takes readers on a very funny and educational trip through the history of modern science from its unexpected successes to its great failures and everything in between.
比尔·布赖森带领读者进行了一场有趣而有教育意义的旅行,贯穿现代科学史,从意外的成功到巨大的失败,以及其间的一切。
Rest in between times an' take deep breaths an' don't overdo.
做一会儿就休息一下,深呼吸,不要过度。
They're a campfire thing: two graham crackers with some melted marshmallow and chocolate in between.
它们是篝火的东西:两片全麦饼干中间夹着融化的棉花糖和巧克力。
So carefully, in fact, that he actually slows his breathing down and works in between breaths.
事实上,他非常小心地放慢了呼吸,并在两次呼吸之间工作。
Three shuttle exhibits on the East Coast, one of the West Coast, and nothing in between.
三架航天飞机在东海岸展览,一架在西海岸展览,中部没有展览。
This means there are "winners" and "losers", and lots of people are neither winners nor losers but in between.
这意味着有“赢家”和“输家”,而且许多人既不是赢家也不是输家,而是介于两者之间。
As my mother tried to teach me all those years ago, "Prepare for the worst, hope for the best, and be unsurprised by everything in between."
就像母亲多年前试图教导我的那样:“做最坏的打算,往最好的方面想,对之中的一切都不要感到意外。”
For rankings-conscious schools in between, merit aid has served primarily as a tool to recruit top students and to improve their academic profits.
对于排名居中且有排名意识的学校来说,奖学金是用来招收顶尖学生并提高其学校学术收益的主要工具。
But for rankings-conscious schools in between, merit aid has served primarily as a tool to recruit top students and to improve their academic profits.
但对于排名居中且有排名意识的学校来说,奖学金主要是一种用来招募顶尖学生并提高其学校学术收益的工具。
In between, they cut deals with the British.
在中间,他们分割对待英国人。
In difficulty of learning, music lies somewhere in between speaking and writing.
从学习难度上看,音乐在说话和写作的中间地带。
We're not in between. We're not mixed, stirred together, confused or muddled.
我们不是在中间的,我们也不是混合、搅拌起来含糊不清的群体。
They come somewhere in between, though closer to India than Japan.
他们处在中间,更接近印度人而不是日本人。
The glue in between added the missing link between the two.
正是两者之间的粘合增加了原本缺乏的关联。
In between, you'll find reviews of audio hardware, recording, and mixing.
中间涉及到关于音频硬件、录音和混音的讨论。
The long gap in between ensures your focus can recharge.
中间的时间间隔确保了你的专注度已经充满了电。
The long gap in between ensures your focus can recharge.
中间的时间间隔确保了你的专注度已经充满了电。
Having the pause in between requests like this is essential.
在请求之间必须有一段暂停。
Having the pause in between requests like this is essential.
在请求之间必须有一段暂停。
应用推荐