We're visiting my in-laws on Sunday.
我们星期天要去拜访我的姻亲。
Sunday lunch with the in-laws has become something of a ritual.
星期天,和姻亲们共进午餐已经成了例行的公事。
What strategies have helped you deal with in-laws?
你用什么办法对待你的姻亲呢?
Why don't we ever hear jokes about father-in-laws?
为什么大家都没听过岳父的笑话?
They begin by talking about their husbands and in-laws.
他们开始谈论他们的丈夫和夫家。
When you gain relatives through marriage, they are called in-laws / in-laws, e.g.
通过婚姻获得的亲戚称作in-laws /姻亲。
His extended family - in-laws, cousins, nieces, nephews - now numbers about 5, 000.
他的大家庭——法律上的亲戚,包括堂兄弟、侄女、侄子等现在大约有5000人之多。
There’s another girl whose in-laws threw her out of the house when she couldn’t bear a son.
另一个女孩因为没生儿子被夫家赶出了家门。
The mother now worries that her husband could send Fawzia back to the in-laws if she survives.
这位母亲现在担心的是,如果法丽雅得以幸存,自己的丈夫会把法丽雅送回夫家。
Readers, do think the benefits of living with your parents or in-laws outweigh the disadvantages?
读者们,你认为与自己或另一半的父母住在一起好处大于坏处吗?
Unable to meet a payment, they went away to seek help from the new in-laws, leaving Lalitha alone.
因为无法按期偿还一家机构的贷款,这家人就离家去向新姑爷寻求帮助,留下女儿Lalitha一人在家。
Parents of parents are called "grandparents" and the families of people we marry are our "-in-laws".
父母的父母叫做"grandparents",和我们结婚的人的家里人是我们的"-in-laws"。
Eventually the family made it across Beit Lahiya to his in-laws' house in a relatively safer part of the town.
最终一家人穿过贝特拉西亚到了镇上相对安全地段的岳父家。
"Some of our fake marriages had a lot more money than we have now, and a trampoline, and in-laws in Utah," Setrakian said.
我们所扮演的一些假夫妻比我们现在富有得多,还拥有蹦床以及犹他州的姻亲,“塞特拉基安说。”
When my in-laws visit, they bring their little dog, who they claim is housebroken, but I've scooped up the evidence he isn't.
当我的亲家来拜访的时候,他们把小狗带来了。他们说这是经过严格训练的,有教养的小狗,但是种种迹象表明不是这样的。
Margulies had warm words for her in-laws "for producing truly the most spectacular human being, who I get to call my husband."
马格里斯有一段很温馨的话给她现任丈夫:“为了证明一个真实的,最棒的人,那个人我叫他老公。”
He told her just to be patient. "the mother now worries that her husband could send Fawzia back to the in-laws if she survives."
这位母亲现在担心的是,如果法丽雅得以幸存,自己的丈夫会把法丽雅送回夫家。
Whether it's your nosy mother, or her mooch of a younger brother, in-laws can introduce some serious tension into your relationship.
不论是你喋喋不休的老妈,还是他经常来占便宜的老哥,双方的亲戚都可能会导致你们的关系紧张。
After her wedding, a bride gave each of her main female in-laws a pair of shoes at a special ceremony known as “dividing the shoes.”
婚礼结束之后,在一场特别的仪式上新娘要给公婆家主要的女性亲戚每人送一双鞋,俗称“分鞋”。
Men should avoid playing the game with their girlfriends, future-mother-in-laws or friends, or they will find themselves in a dilemma.
男士们注意了,不要跟你的女朋友以及她的妈妈或者闺蜜一起打斗地主,否则你会发现进退两难。
She tried to do her doctorate many times, but could not sustain her research because of a lack of support from her husband and in-laws.
她许多次试图读博士,但是由于缺乏她的丈夫和婆家的支持,她无法把研究做下去。
Wait, you might be thinking, these strategies don't tell you how to deal with your difficult in-laws — they tell you how to behave yourself.
等等。你也许会想,这些策略并没有告诉我对付棘手的姻亲们的办法,它只是讲了如何约束自己。
After the wedding ceremony, Middleton will be a full member of the royal family and should be treated in the same manner as her in-laws.
婚礼仪式结束后,米德尔顿就正式成为皇室的一员了,宾客应该像对待其他皇室成员一样对待她。
After the bride and groom are placed in the groom's family crypt, the new in-laws exchange gifts and money, paying the master and matchmaker their shares.
新娘和新郎被放入新郎的家庭墓穴后,新的姻亲们交换礼物和钱,付给大师和媒人他们应得的份额。
Before an encounter with your in-laws, take the time to put yourself in a friendly, calm frame of mind, or at least try to act that way when you see them.
在去见你的岳母之前,花些时间整理一下自己的情绪,让自己显得友好,心态平和,至少在见面时要做到这样。
Russ Glasson recently stumbled across the pictures, which were taken by his in-laws, and had been left in an old shoebox in their garage for over four decades.
最近,康涅狄格州人格拉森在姻亲车库的一个鞋盒里面发现了这些尘封40多年的照片,尼亚加拉大瀑布的断流遭遇得以曝光。
Russ Glasson recently stumbled across the pictures, which were taken by his in-laws, and had been left in an old shoebox in their garage for over four decades.
最近,康涅狄格州人格拉森在姻亲车库的一个鞋盒里面发现了这些尘封40多年的照片,尼亚加拉大瀑布的断流遭遇得以曝光。
应用推荐