Sam was in disgrace with his parents.
萨姆已失宠于他的父母。
I am in disgrace among my fellows.
我在朋友面前丢尽了脸。
He quit in disgrace over the bribe.
他因受贿而不光彩地辞职了。
The audience hooted until the performer fled the stage in disgrace.
观众们不断发嘘声,喝倒彩,羞得演员赶快溜下舞台。
Let them be dismayed and shamed forever; let them perish in disgrace.
使他们永远受辱恐慌,叫他们个个蒙羞丧亡。
Are you afraid to test the heart, because I was afraid I was still in disgrace.
不敢去摸索你心里是不是还有我,由于我怕是在自取其辱。
U. S. aircraft carrier stationed in military bases in Japan also fled in disgrace!
美国驻扎在日本军事基地的航母也是灰溜溜的逃走了!
Do not let the oppressed retreat in disgrace; may the poor and needy praise your name.
不要叫受欺压的人蒙羞回去。要叫困苦穷乏的人赞美你的名。
But, being in disgrace, I was not favoured with a description of the interesting objects she saw.
但是,我已经失宠,没法听她把她所看见的有趣的东西描述一番。
The payouts have already been made and probably cannot be reversed, but Shell will be in disgrace for a while.
而这项支出已经确定并且不可能逆转,只是壳牌公司因此暂时会比较丢脸。
Galileo left his hometown in disgrace, any many years later when he returned, he was a much respected scientist.
伽利略不体面地离开家乡,多年以后他回来时是一位倍受敬仰的科学家。
The Lord replied to Moses, "If her father had spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days?"
耶和华对摩西说:“她父亲若吐唾沫在她脸上,她岂不蒙羞七天吗?”
Many have packed their cases already, so that when the crunch comes, they can try to depart your planet in disgrace.
许多已经被厚厚的包裹起来,所以,当外壳破裂了,他们会试着灰溜溜的离开你们的星球。
If you cannot come to terms with it, eventually you will breach the policies and be forced to leave the business in disgrace.
当你最后不能遵守它的时候,你很可能已不知不觉违反了公司的政策,最后只能带着耻辱离开这个行业。
Months later, after Nixon had resigned in disgrace, humor columnist Art Buchwald jokingly give Graham a small bronze wringer.
几个月后,尼克松不体面地辞职,幽默的专栏作家阿尔特·布克沃尔德开玩笑地赠给格雷厄姆一个青铜。
Newcastle pair Kieron Dyer and Lee Bowyer were sent off in disgrace for fighting during their side's 3-0 home defeat against Aston Villa.
纽卡两名球员代尔和保业因为在主场3 - 0大败给维拉的比赛中大大出手被双双罚出场外。
France's farcical tournament ended in disgrace Tuesday night as they lost 2-1 to South Africa, who became the first hosts to go out in the group stage.
北京时间21日晚,法国闹剧般的世界杯之旅终于耻辱落幕。 而南非尽管2比1击败法国,但仍成为世界杯历史上首支没能小组出线的东道主。
In contrast to his meddling predecessor, who resigned in disgrace amid criminal investigations into a takeover, Mr Draghi said he would allow bids—even foreign ones.
比起因涉嫌非法收购被刑事调查而辞职的爱管闲事的前任行长,Draghi先生甚至鼓励与外资的合并。
In the end, provoked by an insult, he got a red card for head-butting an Italian player, leaving the field in disgrace and the French without their promised saviour.
最终,被意大利球员侮辱性的言语激怒,他用头顶撞了对方,被红牌罚下。留下失去了救世主的法国队带着耻辱在球场上继续拼杀。
You simply make sure the meeting starts on time, and that the door is then firmly closed - or, better still, locked. Latecomers will have to knock and be admitted in disgrace.
你只需确保会议按时开始,然后把会议室的门紧闭——或者更棒的是,把门锁上——迟到的人必须先敲门,然后得到允许,再一脸羞愧地走进来。
The Sarbanes-Oxley act, introduced after Enron collapsed in disgrace, increased the regulatory burden on companies of all sizes, but what could be borne by the big could cripple the small.
安然倒闭之后颁布的萨班斯-奥克斯利法案,增加了对各种规模的公司的管制,可是有些压力大的公司尚能忍受,小公司就力不从心了。
"It's no disgrace to be colored," the black entertainer Bert Williams famously observed early in the century, "but it is awfully inconvenient."
黑人表演者伯特·威廉姆斯在本世纪初提出了一条著名的观点:“作为有色人种并不丢脸,但是极其不方便。”
Despite its good work the camps have deteriorated in the 33 years since, becoming a national disgrace.
尽管在过去的33年其良好的工作营地已经恶化到了国家的耻辱。
I figured better to use them for something I'll love and use than to let them continue on in a state of such disgrace.
我想让它们重新变成有用的、我喜欢的东西,而不是让它们继续陷于这种近乎于耻辱的状态。
I figured better to use them for something I'll love and use than to let them continue on in a state of such disgrace.
我想让它们重新变成有用的、我喜欢的东西,而不是让它们继续陷于这种近乎于耻辱的状态。
应用推荐