Having a lot of children is a way of insuring themselves against loneliness in old age.
养很多孩子是他们预防老年孤寂的一种办法。
Public health experts in many countries are debating how to address widespread loneliness in our society.
许多国家的公共卫生专家正在讨论如何解决我们社会中普遍存在的孤独感问题。
For some people, having a lot of children is a way of insuring themselves against loneliness in old age.
对一些人来说,养育比较多的孩子是一种保障自己不会老年孤寂的办法。
If we spend too long away from these networks, then loneliness sets in and encourages us to seek companionship.
如果我们长时间远离这些社交网络,那么孤独感就会出现,并刺激我们寻找伴侣。
Loneliness affects physical health in two ways.
孤独通过两种方式影响身体健康。
Now, AI is smart enough to check loneliness in humans.
现在,人工智能已经足够聪明,可以检测出人类的孤独感了。
It can know the degrees of loneliness in each topic.
它可以知道每个话题中的孤独程度。
He has recently made a significant discovery—loneliness is a serious social problem that can contribute to depression and even crimes, but it can be prevented in a clever way.
他最近有了一项重大发现——孤独是一个严重的社会问题,它会导致抑郁甚至犯罪,但可以用一种聪明的方法加以阻止。
I have sought it, next, because it relieves loneliness — that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into cold unfathomable lifeless abyss.
我寻找爱,其次是因为它会减轻孤独,置身于那种可怕的孤独中,颤抖的灵魂在世界的边缘,看到冰冷的、死寂的、无底深渊。
Most of us at some point in our lives have experienced loneliness.
我们中的大部分人都或多或少地经历过孤独。
I suppose every struggler in loneliness can see to it as a doctrine, as well as me.
我觉得孤独的奋斗者都可以把它当成箴言,就像我这样的人。
There is a most bizarre word the media and the psychologists have begun to use to describe loneliness in our societies: they say it has become an epidemic.
媒体和心理学家现在开始用一个很怪的词来形容我们这个社会中的寂寞感:他们说寂寞已经成为了一种流行病。
Afraid only afraid the light is suddenly put out in theendless dark night and Countless loneliness.
怕只怕灯丝的突然熄灭在这无尽的黑夜.数不尽的孤单。
I have sought it, next, because it relieves loneliness -that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.
我寻找爱,还因为它解除孤独,在可怕的孤独中,一颗颤抖的灵魂从世界的边缘看到冰冷、无底、死寂的深渊。
Zhitang said in the the Old preface to My Own Garden: "I am seeking comfort in literature out of loneliness,."..... and achieve considerable effects.
知堂在自己的园地旧序中说:“我因为寂寞,在文学上寻求慰安……得到了相当的效果了。”
And finally, the real Monroe: Norma Jeane Baker, the insecure pill-popper who was lost in a fog of loneliness.
最后是真正的梦露:诺玛•琼•贝克,一个在孤独迷雾中迷失自己,缺乏安全感的药物依赖者。
This will help combat the sadness and loneliness in a constructive manner. Exercise, swim, take an aerobics class, etc.
锻炼,游泳和参加有氧课程能有效的帮助你摆脱悲伤和孤独感的困扰。
Zhitang said in the The Old preface to My Own Garden :" I am seeking comfort in literature out of loneliness, ...... and achieve considerable effects.
知堂在《自己的园地》旧序》中说:“我因为寂寞,在文学上寻求慰安......得到了相当的效果了。
But when you can acknowledge your loneliness in a safe, contained place, you make your pain available for healing.
但是当你感知到你与孤独处于一个安全的包容的位置时,你就可以从痛苦中恢复。
I have sought it, next, because it relieves loneliness - that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the edge of the world into the cold immeasurable lifeless hole.
其次,爱情解除了我的孤独——那是一个人从世界的边缘看到深不可测的死亡的深渊就不寒而栗时感到的可怕的孤独。
This will help combat the sadness and loneliness in a constructive manner.Exercise, swim, take an aerobics class, etc.
锻炼,游泳和参加有氧课程能有效的帮助你摆脱悲伤和孤独感的困扰。
Letters, books, quilts, teddy bears, bookmarks, remembrances poured into our small apartment giving me comfort in my desperate loneliness and hope in my darkest hours.
信件、书籍、棉被、泰迪玩具熊还有书签等等纪念品涌进了我小小的公寓里,在我面对近乎绝望的孤独和最黯淡无望的时刻给予我安慰。
In other words, loneliness is not so much a symptom of being companionless as it is a driving force behind social isolation.
再换句话说,孤单不是缺少陪伴的后遗症或社交孤立的牵引力。
The researchers say that their results indicate that loneliness occurs in clusters within social networks.
研究人员说他们的研究结果表明孤独在我们的社交网络中总是以群簇的形式存在。
Not that unusual for people working full-time from home. And this is one of the reasons why the feeling of loneliness creeps in eventually.
这对那些在家做全职工作的人来说并不少见,然而这也正是为什么孤独感最终袭来的原因。
According to Gina Levete in her book Letting Go of loneliness, this inability to acknowledge and solve loneliness problems can result in harmful patterns of behavior in extreme cases.
根据吉娜·莱维特在她《放开孤独》一书里的观点,在极端的个案理,无法承认并解决孤独问题可能导致有害的行为模式。
It became my hobby and brought satisfaction and loneliness in either hand.
这种思考成为我的嗜好,给我带来满足感的同时也带来孤独感。
We both heaved a sigh of sorrow when she went out, leaving us in loneliness.
她的离去使我们感到孤独,我们都伤感地叹了一口气。
We both heaved a sigh of sorrow when she went out, leaving us in loneliness.
她的离去使我们感到孤独,我们都伤感地叹了一口气。
应用推荐