The theory: the theory here is that life does not exist, we are all in fact test programs in a giant virtual reality or the players of that reality itself.
理论:这个理论认为生命并非是真的存在的,我们只不过是一个大型虚拟现实的程序,或者只是虚拟现实中的一个玩家。
It is the nature of most dreams that we take them for reality - while dreaming we are unaware that we are in fact in a dreamworld.
让我们误以为它是真实的,这是大多数梦境的一种本质属性——在梦中我们并不知道自己身处梦幻世界。
It reflects the reality that while in theory the prosecution and the defense should have the same chance of winning before a jury, in fact the prosecution usually has many advantages.
它反映了这样的现实:即虽然在理论上辩诉双方在陪审团庭审中拥有相等的胜诉机会,但事实上诉方通常拥有许多优势。
That sounds like a messy disaster but, in reality, the game theorist in me wonders if that might in fact be design.
听起来是一团糟,但对于我这种博弈论者来说,这一切事实上有可能是早已设计好的。
It may not be possible, in the light of the fact that no one knows exactly how WIMPs will behave in reality, to directly compare these experiments.
这可能是不可能的,在事实没有人确切知道将如何懦夫的行为在现实中,直接比较这些实验的光。
In the process of globalization, each national culture is in reality a fusion of several cultures, in spite of the fact that each national culture retains an independence from the others.
全球化过程中,尽管每个国家仍旧保持自身文化的独特之处,但每个国家的文化实际上也糅合进了其他的文化元素。
In fact, the key is not the question of theory model, but is the question of Chinese reality concrete linguistic environment to the intellectual who is engaged in the cultural criticism in China.
其实,对于中国从事文化批评的知识分子来说,关键还不是理论范式问题,而是中国现实的具体的语境问题。
What is unique in old age in fact results from the reality of aging and approach of death.
事实上,老年的独特之处在于变老的事实和死亡的逼近。
The collaboration of many... through many years has assisted in making your world FEEL like a reality... when in fact... shall we say it is' superimposed '.
许多的协作…通过许多年的努力帮助了使得你们的世界感觉就像一个现实…而事实上…我们将说这是“叠加在一起的”。
In fact, this assumption only shows a kind of special circumstances in reality, further, "unilateralism" agrees with general situation even more.
实际上,这种假设只反映了现实中的一种特殊情况,进一步的,替代度具有“单向”性更符合一般情况。
The fact that soldiers are forced to live in the fixed camp for all their lives makes most of the soldiers develop into local inhabitants, in reality, military migrants.
强迫军士在服役卫所世代为军,使得大部分驻卫军士逐渐演变为当地居民,成了事实上的军事移民。
In fact, we know that our pursuit of illusory rather than real results, but we have to keep calm, the reality of self-deception in our society.
其实我们都知道自己追求的是虚幻而不真实的结果,可是我们还沉静在我们自欺欺人的现实社会中。
In fact, an in-depth research on this concept is valuable both in reality and academic field.
但实际上,在学理上和现实中,对它本身的研究,都有非常重要的价值。
In fact, the porridge factories management reflected the reality of administration, economy and offical system in the Ming Dynasty.
而粥厂制度自身存在的种种弊端,其实正折射出明代荒政乃至经济、吏治的实际情形。
The Zoo Story was written by Edward Albee, the leading figure of the Theatre of Absurd, in 1959, the uniqueness of which lies in the fact that it combines reality with philosophical thinking.
《动物园故事》是美国“荒诞派”戏剧的杰出代表爱德华·阿尔比创作于1959年的成名作。
Bombings continue almost daily in Baghdad and around the rest of Iraq - a grim reality illustrated by the fact that the number of civilians killed by insurgents in July was the highest in two years.
爆炸事件几乎每天在巴格达和伊拉克其他地区周围发生——事实说明的残酷现实,七月份被反叛分子杀害的平民人数是两年里最高。
In fact, using "Shanghai in 1930s" is not a random choice, but a unity and an agreement generated by mutual effect of "reality in experience" and "reality in history".
事实上将“三十年代上海”作为一个怀旧对象并不是随机的,而是经由“经验的现实”与“历史的现实”之间相互指认而达成的统一和默契。
There is in fact a multiple reality, with apertures to the art exhibited, the city being constructed, and the garden to be sought refuge in.
事实上人们将可看到的是个多重现实景象:花枝招展的艺术品、火热兴建中的城市、偷得浮生闲的花园。
In fact, no matter how people judge marriage, in reality it is the most realistic collaboration between a realistic man and a realistic woman.
其实不管人们怎么去评价婚姻,说到底呀就是一现实的男人和一现实的女人,最现实的联手合作。
In fact, if we wait for these significant events to mark the crossroads in our life we are missing many opportunities to transform our reality.
事实上,如果我们只视这些重要事件的发生为我们生活十字路口的话,我们正错失许多可以让自己实相转型的机会。
Despite the hoopla around Big Data, the reality is that were still in the early innings. In fact, as Goldmacher argues, were actually in the third round of the draft.
虽然现在大数据的概念被炒的火热,但是不行否认的是,我们仍然处在大数据技术的起步阶段。
Despite the hoopla around Big Data, the reality is that were still in the early innings. In fact, as Goldmacher argues, were actually in the third round of the draft.
虽然现在大数据的概念被炒的火热,但是不行否认的是,我们仍然处在大数据技术的起步阶段。
应用推荐