He survived in spite of suffering grievous injuries.
尽管遭受重伤,他仍然活下来了。
They duly arrived at 9.30 in spite of torrential rain.
尽管下着倾盆大雨,他们仍在9:30准时到达了。
In spite of the extremity of her seclusion she was sane.
尽管完全与世隔绝,她依然神智清醒。
In spite of his illness, he clung tenaciously to his job.
尽管有病,他仍顽强地坚持工作。
They are firm friends in spite of temperamental differences.
他们尽管性格不同,但仍然友情甚笃。
I wouldn't trust them in spite of all their la-di-da manners.
尽管他们处处显得很高雅的样子,我还是不相信他们。
In spite of the awkward questions the minister never let his guard fall for a moment.
尽管遇到的是些令人尴尬的问题,部长却没有丝毫的失误。
Neil's colleagues said he was actually in a joking, upbeat mood in spite of the bad news.
尼尔的同事说,尽管有这样的坏消息,他居然还有心情嬉笑、逗乐。
Josef Krips at the State Opera hired her in spite of the fact that she had never sung on stage.
国家歌剧院的约瑟夫•克里普斯雇佣了她,尽管她从未在台上演唱过。
In spite of all the problems, several of the players produced excellent performances.
尽管有这些问题,几个运动员还是表现很好。
Some travel agents are thriving in spite of the economy.
尽管经济不景气,一些旅行社却生意很好。
In spite of the troubles of the past two years, there could be light at the end of the tunnel.
尽管在过去的两年里麻烦不断,但我隧道的尽头还是有光亮的。
In spite of "endless talk of difference, " American society is an amazing machine for homogenizing people.
尽管关于差异的的讨论一直不断”,美国社会仍然是一个同质化的神奇机器。
In spite of having a new radiator fitted in Brisbane, the car began overheating, then conked out completely.
尽管在布里斯班安装了一个新的散热器,车还是开始过热,然后完全故障了。
In spite of every precaution, the conversation among the young people became a little embarrassing at times.
尽管采取了一切预防措施,年轻人之间的谈话有时还是有些尴尬。
But nowadays in spite of all that, and expensive membership fees, health clubs are hugely popular, so how come?
但如今,尽管如此,尽管还有昂贵的会员费,健身俱乐部还是非常受欢迎,那为什么呢?
In spite of Mrs. Medlock's warning, Mr. Roach only just escaped being sufficiently undignified to jump backward.
尽管梅德洛克太太警告了他,罗奇先生还是有些失礼地向后跳了。
In spite of all that has been said, quite a lot of people are still uncertain about the prices of housing in China.
尽管已经说了很多,有很多人对于中国的房价仍然不敢确定。
In spite of all these differences, evidence shows that recent life style changes may be affecting French eating habits.
尽管存在这些差异,但有证据表明,最近的生活方式变化可能会影响法国的饮食习惯。
In spite of its importance to our emotional and sensory lives, smell is probably the most undervalued sense in many cultures.
尽管嗅觉对我们的情感和感官生活很重要,但在许多文化中,它可能是最被低估的感官。
In spite of the current world economic downturn, the transnational corporation is continuing with its investment plans in China.
尽管目前世界经济低迷,但这家跨国公司仍继续进行在中国的投资计划。
If the speculators are not to blame, what about the oil companies, which have failed to increase output in spite of record profits?
如果投机者不应受到谴责,那么那些尽管利润创下纪录,但仍未提高产量的石油公司呢?
In spite of such temporary measures, soaring food prices and spreading hunger in many other countries are beginning to break down the social order.
尽管采取了这些临时措施,在许多其他国家,飙升的食品价格和蔓延的饥饿正开始破坏社会秩序。
In spite of all these difficulties, he refused to give up his hope of living and went on to study at Cambridge University after graduating from Oxford University.
尽管困难重重,他仍不放弃生活的希望,从牛津大学毕业后,他继续在剑桥大学学习。
For example, a pond in hilly country that maintains a steady water level all through a dry summer in spite of having no streams flowing into it must obviously be seepage dominated.
例如,在丘陵地区的一个池塘,尽管没有小溪流入但在整个干燥的夏季保持稳定的水位,显然一定是以渗流为主。
He intends to try to leave the country, in spite of a government order cancelling his passport.
他不顾废止他的护照的政府命令,仍打算要离开这个国家。
English became the official language for business in spite of the fact that the population was largely Chinese.
虽然当地居民主要是中国人,英语却成了商业上正式使用的语言。
Once you work out that you can connect with people in spite of differences, you become smarter and more confident.
一旦你发现你可以与人在差异中交流,你会变得更聪明、更自信。
Mary's eyes turned toward her in spite of her intention not to seem to care.
玛丽很想显得漠不关心,但眼睛却转向了她。
They had a wonderful time and they stayed warm and dry in spite of the weather.
他们玩得很开心,不管天气如何,他们都保持温暖干燥。
应用推荐