The pig is the twelfth sign in the Chinese zodiac cycle.
猪是中国十二生肖中的第十二个生肖。
Dragon is the only animal in the Chinese zodiac that does not exist in the natural world.
十二生肖中,龙是唯一现实中并不存在的动物。
One day, all of these 12 animals were quarrelling about who should be the first animal in the Chinese zodiac.
有一天,这十二种动物全都为了谁应该是十二生肖的排头而吵架。
Since monkeys belong to the metal family in the Chinese zodiac, this name is perfect for your fair-haired daughter.
猴子归属五行中的金,因此是很适合千金女儿的。
People in the UK sometimes do not know that in the Chinese zodiac if you are born in a particular year you will have certain characteristics.
英国人有时候并不知道,在中国的生肖中,如果你在特定的某一年出生,你会有特定的性格。
Among other things, they are one of the 12 animals in the Chinese zodiac, with all the associated beliefs, connotations, traditional wisdom, etc.
此外,兔子也是中国十二生肖之一,带有很多与生肖相关的信仰、寓意和传统智慧等等。
You see, in the Chinese zodiac, this year is the year of the tiger -a particularly auspicious year for entrepreneurs and people who start and run businesses.
如你所见,按照中国的生肖,今年是虎年,一个对于企业家和创业人士特别吉利的年份。
Seemingly born under a lucky star, the dragon is the most vital and powerful of any in the Chinese zodiac, although with an infamous reputation for being a hothead - and possessing a sharp tongue!
龙是十二生肖中最重要最强大的一个属相,看似挺幸运,不过属龙的人却是个急性子,说话尖酸刻薄,名声很臭!
Piglets named Hope-Five-Brothers wear bow-ties for a celebration of the upcoming Year Of The Pig under the Chinese zodiac at the Everland theme park in Yongin, near Seoul, South Korea.
在韩国首尔近郊龙仁市的爱宝乐园内,名为“希望五兄弟”的小猪们正系着蝴蝶结庆祝即将到来的猪年。
The Chinese zodiac features 12 animals in the sequence of Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, and Pig.
中国的十二生肖代表了十二种动物,他们的顺序是:鼠、牛、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗和猪。
For those in China most schooled in the mystical arts of fortunetelling, all this attention to the Chinese zodiac calendar year is wasted.
对于中国那些精于算命的人而言,所有对中国生肖日历年的关注都是徒劳的。
The rabbit is the fourth in a cycle of 12 animals representing the Chinese zodiac and follows the tiger.
兔年是代表中国农历的12种动物中的第四种,排在虎年之后。
Later, people use this method of time labeling in counting years. This is why we have the Chinese Zodiac.
后来人们把这种计时法用于纪年,就出现了十二生肖。
Monkey is the cleverest of the twelve animals of the Chinese zodiac. Monkey corresponds to Gemini in the Western zodiac.
猴是十二生肖里最聪明的动物,西方十二星座中的双子座与它的性格特点相似。
French post office held a Launch ceremony of "tiger Stamp" of Chinese zodiac tiger in Paris on the 15th.
法国邮政总局15日在巴黎举行中国农历生肖纪念邮票“虎票”的首发仪式。
Its faceted clear crystal base, with an engraved matt finish, highlights the name of the zodiac in English and Chinese seal script.
切割透明水晶底座配以立体印章设计,同时展示生肖的中英文名称。
Many Chinese believe their fate is tied to the zodiac symbols in the year in which they were born.
龙年是中国农历中的十二生肖年之一。很多中国人认为自己的命运和所属的生肖有关。
Represented in its typical alert pose, the Chinese Zodiac in faceted and unfaceted Silver Shade crystal has Smoked Topaz crystal eyes.
这款生肖摆件以切割和非切割银色魅影水晶制成,搭配烟黄色水晶眼睛,展现出经典的坐式造型。
Chinese New Year's Day changes every year in the westerncalender. There are 12 zodiac signs represented by animals, and every year thereis a different one.
在阳历中,每年中国春节的日期都会变化,十二生肖由十二种动物组成,每一年有一个不同的动物来代表。
Nowadays, most Europeans understand that dragon is a lucky creature in China, and it is one of the 12 Chinese Zodiac Signs.
如今,大多数欧洲人都知道龙在中国是一种吉祥的生物,也知道龙是中国的十二生肖之一。
Bear in mind that the Lunar New Year, on which the Chinese Zodiac is based, doesn't have a fixed date, like the New Year in the Gregorian calendar (January 1st).
记住,生肖衍生自农历,而农历新年的日期并不是固定的,这与格里高公历截然相反。
The bull-head zodiac sign is also reminiscent of the number 8, a symbol of prosperity and good fortune in China, and surely a god omen for a brand to launch on the Chinese market!
它的品牌标志能令人联想到数字8,这个数字在中国象征着成功与好运,当然这也是一个品牌在中国市场推广的好预兆。
The bull-head zodiac sign is also reminiscent of the number 8, a symbol of prosperity and good fortune in China, and surely a god omen for a brand to launch on the Chinese market!
它的品牌标志能令人联想到数字8,这个数字在中国象征着成功与好运,当然这也是一个品牌在中国市场推广的好预兆。
应用推荐