She's looking at the stark white, characterless fireplace in the drawing room.
她正看着客厅里朴实的、毫无特色的白色壁炉。
Footsteps crossed the room overhead, then there was silence. Harry knew that the people in the drawing room were listening for more noises from the cellar.
脚步声穿过楼上的房间,然后是一阵沉寂。哈利知道客厅内的人正静听着地牢里再发出声响。
I frequently met the widowed lady at different social gatherings, and when after dinner we joined the ladies in the drawing room, she would ask me to sing that Behaga.
在各种交际场合中我频频碰到这位寡妇,在晚宴之后,我们走进客厅和女客们聚在一起的时候,她总请我唱这首贝阿伽曲调的悼诗。
Mrs Chick made this impressive observation in the drawing room, after having descended thither from the inspection of the mantua makers upstairs, who were busy on the family mourning.
奇克夫人这些令人难忘的话是她在楼上监视女衣裁缝忙着给这个家庭缝制丧服之后,下到客厅里的时候的。
When they were all in the drawing room, the questions which Elizabeth had already asked were of course repeated by the others, and they soon found that Jane had no intelligence to give.
大家都走进会客室以后,舅父母又把伊丽莎白刚才问过的那些话重新问了一遍,立刻就发觉吉英没有什么消息可以奉告。
Two servants came in rich livery and carried the Fir Tree into a large and splendid drawing-room.
两个穿得很讲究的仆人走来了,把这枞树抬到一间漂亮的大客厅里去。
I feel as though I am trapped in a labyrinth in this mansion of ours, unable even to get out of this drawing-room to the telephone out on the landing.
我觉得自己好像被困在这公寓的迷宫里,甚至不能从这个客厅出去,到外面楼梯平台去接电话。
In the elegant surroundings of a drawing-room, interior designer Pierre-Yves Rochon sips jasmine tea from a porcelain cup.
在一间环境优雅客厅的中,室内设计师皮埃尔·罗雄从一个陶瓷茶杯中啜饮了一口茉莉花茶。
If they moved in the drawing-room, the apple only turned its yellow side.
如果他们在客厅走动,苹果只会显露出黄色的一面。
After he lived in the room, he removed all the clothes boxes and bought her a desk in the spared room because he knew she loved writing and drawing.
他住进来后就把装衣服的箱子给撤走了,腾出来的空间,他给她加了一张写字台,因为她平时喜欢写写画画。
In the elegant surroundings of a drawing room in thenewlyopened Shangri-La in Paris, interior designer Pierre-Yves Rochon sipsjasminetea from a porcelain cup—designed, naturally, by himself.
在新开的巴黎香格里拉客厅的优雅环境中,室内设计师皮埃尔·罗雄从一个陶瓷茶杯中啜饮了一口茉莉花茶,当然,这个杯子是由他本人设计的。
No matter when you introduce the tree, just having the drawing in the team's work room will be enough.
无论你何时引入这棵树,把它画在团队工作的地方就好了。
As I sat in a corner of the drawing-room after dinner, everything round me looked blurred to my eyes.
当吃过晚饭后我坐在客厅一个角落里时,我周围的一切在我的眼前看上去一片模糊。
I suggest drawing a picture of your branches in this format and putting up on the wall in the team room!
我建议以此格式绘制你的分支图,而且可以将其挂到团队所在房间的墙上。
"Our models are the 'headliners' of our events," Self says. "a charismatic performer is wonderful to be in a room with, whether you're drawing them, watching them or conversing with them."
“我们的模特是活动的‘头条’”,塞尔福说,“于一个有魅力的模特来说,无论你是在画她们,看她们或者和她们交流,与之共处一室都将是一件非常美妙的事。”
As I realized that the work was drawing to a close, I thought up more jobs for him: a spice rack in the kitchen, towel rails in the laundry room.
当我意识到他的工作就要做完了,就想方设法再找出一点活来给他做:在厨房里做一个调料架,洗衣房里做一个毛巾架等等。
"I have seen the painting several times in the Red Drawing Room at Newbridge House, and it was always thought to be Walter Raleigh," he said. "it is an amazing discovery."
他说:“我在新桥众议院红图室多次看到过这幅画,我是一直以为是这是沃尔特·罗利”,“这真是一个了不起的发现。”
While this rite was in progress in the drawing-room, Archer settled Mr. Jackson in an armchair near the fire in the Gothic library and handed him a cigar.
这一仪式在客厅里进行的同时,在那间哥特式的图书室里,阿切尔正让杰克逊先生坐进火炉近处的一把扶手椅,并递给他一支雪茄。
True, it was of unusual sea shells, but within two years the young Dutch boy was a regular in the Rijksmuseum print room and had acquired his first Old Master drawing.
不过是一个与众不同的贝壳,不到两年,这个小男孩就成了荷兰国家博物馆图片室的常客,得到了第一幅古典大师画作。
This piece is now in a formal show-off drawing room where the owner entertains officially and therefore does not want to see a big TV.
这个书柜如今放在一个奢华炫耀的正式客厅里,主人要在这里郑重地招待客人,不想看到一个大电视。
I feel as though I am trapped in a labyrinth in this mansion of ours, unable even to get out of this drawing room to the telephone out on the landing.
我感觉自己好像被困在这公寓的迷宫里,甚至不能从这个客厅出去,走到外面楼梯平台那边的电话机那儿。
TILL Elizabeth entered the drawing-room at Netherfield and looked in vain for Mr. Wickham among the cluster of red coats there assembled, a doubt of his being present had never occurred to her.
伊丽莎白走进尼日斐花园的会客室,在一群穿着“红制服”的人们里面寻找韦翰先生,找来找去都找不着,这时候她才怀疑他也许不会来了。
The former tenant of our house, a priest, had died in the back drawing-room.
我们家房子以前的住户是一位牧师,死在了后面的客厅里。
Madame Magloire returned immediately. We said our prayers in the drawing-room, where we hang up the linen, and then we each retired to our own Chambers, without saying a word to each other.
马格洛大娘几乎即刻就上楼来了,我们在晾洗衣服的屋子里祷告了上帝,随后,各自回到自己的房间,没有再谈什么。
Anxious and uneasy, the period which passed in the drawing-room, before the gentlemen came, was wearisome and dull to a degree that almost made her uncivil.
她感到万分焦急不安,因此在两位贵客没有走进会客室以前,她几乎厌倦沉闷得快要发脾气了。
The father and mother dolls, who sprawled very stiff as though they had fainted in the drawing-room, and their two little children asleep upstairs, were really too big for the doll's house.
客厅里的两个玩偶是母亲和父亲,他们四肢长伸,僵硬地躺在那里,好像晕厥了一般,楼上则睡着两个孩子。
Old men sleep lightly; m. Gillenormand's chamber adjoined the drawing-room, and in spite of all the precautions that had been taken, the noise had awakened him.
老年人的睡眠,容易惊醒;吉诺曼先生的卧室紧连着客厅,尽管大家很小心,仍有声音把他惊醒了。
When Alec Cobbe was growing up in a mansion near Donabate, the painting was just one of many in his family drawing room.
亚历克·科布是在多纳贝特(Donabate)附近的一处宅邸里渐渐长大的,这只是挂在他家客厅里诸多绘画中的一幅。
In drawing-room comedies he was clumsy as a giant; but put him in the desert in “The Ten Commandments”, staff in hand, and 8, 000 extras would part for him like the waves of the Red Sea itself.
在室内情景剧中,赫斯顿是个笨手笨脚的大块头,而在《十戒》里,他手持权杖站在沙漠中,多达八千人的演员追随在他身后,就如同红海在他面前分开。
In drawing-room comedies he was clumsy as a giant; but put him in the desert in “The Ten Commandments”, staff in hand, and 8, 000 extras would part for him like the waves of the Red Sea itself.
在室内情景剧中,赫斯顿是个笨手笨脚的大块头,而在《十戒》里,他手持权杖站在沙漠中,多达八千人的演员追随在他身后,就如同红海在他面前分开。
应用推荐