But if I live in the flesh, this [is] the fruit of my Labour: yet what I shall choose I wot not.
但我在肉身活着,若成就我工夫的果子,我就不知道该挑选什么。
And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.
我必给你们加上筋,使你们长肉,又将皮遮蔽你们,使气息进入你们里面,你们就要活了。你们便知道我是耶和华。
Phil. 1:22 But if I am to live in the flesh, if this to me is fruit for my work, then I do not know what I will choose.
腓一22但我在肉身活著,若使我的工作有果子,我就不知道该挑选什么。
The soul of the true philosopher, which has, in life, been liberated from thraldom to the flesh, will, after death, depart to the invisible world, to live in bliss in the company of the gods.
真正哲学家的灵魂正在生时已经从的束缚之下解放了出来,正在逝世后就要到那个瞧不见的世界里走,与众神正在一同享福。
The soul of the true philosopher, which has, in life, been liberated from thraldom to the flesh, will, after death, depart to the invisible world, to live in bliss in the company of the gods.
真正哲学家的灵魂正在生时已经从的束缚之下解放了出来,正在逝世后就要到那个瞧不见的世界里走,与众神正在一同享福。
应用推荐