The problems in the U.S. financial sector have refocused attention on the economy as the biggest issue in the presidential campaign.
美国金融业的动荡再次使经济成为这次大选中人们关注的最大议题。
Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs?
中产阶级面临的恼人挑战之一是:当机器人要抢占他们的工作时,他们该怎么办?而这个问题在下届总统竞选中很可能被忽略。
Such a decision would entail a huge political risk in the midst of the presidential campaign.
这样的决定会在总统大选之际导致一个巨大的政治风险。
Party activists in New Hampshire rejoiced that the presidential campaign had finally started.
新罕布什尔州的党派积极分子们为总统竞选活动终于开始而欣喜。
Michele Bachmann kicked off her presidential campaign in the town where she was born, Waterloo, Iowa. “We can win in 2012 and we will win!” she exclaimed.
米歇尔.巴赫曼在她出生的小镇爱奥华州的滑铁卢展开竞选活动,巴赫曼说:“我们可以在2012年胜利,我们将会胜利!”
Robinson lived separately from the Obamas in Chicago and helped shuttle her granddaughters around when their parents were out of town during the presidential campaign.
罗宾逊之前并没有和奥巴马家住在一起,而是住在芝加哥。 奥巴马夫妇外出忙于竞选时,她就负责照看孙女们。
He reaffirmed support for such a system during his presidential campaign, and things might look very different now if he had continued to back climate action once his opponent was in the White House.
如果在奥巴马进入白宫之后,麦凯恩仍能力挺气候行动,或许情况会截然不同。 然而他放弃了。
Before he dropped out of the presidential campaign after a poor showing in the Iowa caucuses in January, Biden said he did not think Senator Obama was ready for the White House.
在今年于爱奥华州举行的党内初选当中,拜登表现不佳,于是他决定退出选举。在宣布退选之前,拜登表示,他不认为奥巴马已经做好入主白宫的准备。
Robinson lived separately from the Obamas in Chicago and helped shuttle her granddaughters around when their parents were out of town during the presidential campaign.
罗宾逊之前并没有和奥巴马家住在一起,而是住在芝加哥。奥巴马夫妇外出忙于竞选时,她就负责照看孙女们。
Her husband Todd and their five beautiful children with their tireless dedication to our cause, and the courage and grace they showed in the rough-and-tumble of a presidential campaign.
她的丈夫Todd和她们的五个漂亮的孩子们在竞选过程中不懈努力,在艰难的选举中显示了勇气和绅士风度。
Her husband Todd and their five beautiful children with their tireless dedication to our cause, and the courage and grace they showed in the rough-and-tumble of a presidential campaign.
她的丈夫Todd和她们的五个漂亮的孩子们在竞选过程中不懈努力,在艰难的选举中显示了勇气和绅士风度。
应用推荐