Mars is the lightest planet in the solar system, which makes Mars the second smallest planet in the solar system.
火星是太阳系中最轻的行星,这使得火星成为太阳系中第二小的行星。
Scientists have launched many spaceships to explore other planets in the solar system.
科学家们已经发射了很多宇宙飞船去探索太阳系的其他行星。
Mars is one of the four planets in the solar system that is a rocky planet.
火星是太阳系中四颗岩态行星之一。
The Moon's spin and tilt are unique among other planetary bodies in the solar system.
月球的自转和倾斜在太阳系的其他行星体中是独一无二的。
For more than 300 years, we thought Saturn was the only body in the solar system with rings.
在300多年的时间里,我们一直认为土星是太阳系唯一拥有光环的天体。
The surface of Mars shows a wide range of geologic features, including huge volcanoes—the largest known in the solar system—and extensive impact cratering.
火星表面显示出广泛的地质特征,包括巨大的火山——太阳系中已知的最大的火山——和广阔的撞击坑。
Complex life evolved on the Earth's surface, but not on Mars or other planets in the solar system because on those planets, early surface life was killed by UV radiation.
复杂的生命在地球表面进化,而不是在火星或太阳系的其他行星上,因为在那些行星上,早期的地表生命被紫外线杀死了。
It's the largest known vortex in the solar system.
它是太阳系中已知的旋涡中最大的一个。
Many impact craters seen in the solar system were caused by such collisions.
太阳系中的许多冲撞坑都是由这种碰撞造成的。
In 1846, another discovery was confirmed, the eighth planet in the solar system.
在1846年,人们确定了另一个发现,即太阳系中的第八颗行星。
Mars is the fourth rock from the sun and our outer neighbour in the solar system.
火星是太阳外第四个星球,我们在太阳系中的好邻居。
It is one planet, one place, and there is nothing else like it anywhere in the solar system.
这是一个星球、一个居民区,是太阳系中一个独特的地方。
You guessed it; the best helium-3 supply in the solar system is from the "Gas Mines" of Uranus.
你猜对了,在太阳系以内最好的氦-3供应来自天王星的“天然气田”。
Results like this make Enceladus one of the most exciting places we've found in the solar system.
正是这样的结果,让我们相信土卫二是太阳系中我们找到的最令人感到激动的地点。
Training doesn't get any simpler than this, not on this planet or anywhere else in the solar system.
没有比这个更简单的训练了,不管是在地球上还是在太阳系的任何地方。
Jupiter, the largest planet in the solar system, is visible in the eastern sky before dawn, NASA said.
木星是太阳系中最大的行星,在地球的东方地区里,可以在黎明前的天空里看得它,美国宇航局表示说。
This montage of photos, taken by various NASA spacecraft, shows the order of planets in the solar system.
这张蒙太奇照片,由各种美国宇航局飞船所获得的多种照片构成,它显示了太阳系行星的次秩。
Titan, on the left, is among the largest moons in the Solar System and is perpetually shrouded in clouds.
土卫六(泰坦),左边那颗,是太阳最大的卫星之一,永远被云层覆盖。
It's the first step in a 445-million mile, five-year journey to Jupiter, the largest planet in the solar system.
最终,在美国东部时间12时25分,这座191英尺高的火箭成功发射,“朱诺”号从此迈出了其长达445000000英里、历时五年的木星之旅的第一步。 木星是太阳系中最大的星球。
Ganymede, the largest moon in the solar system, has a dirty ice surface cut by fractures and peppered by impact craters.
这颗太阳系中最大的卫星,表面冰盖布满断层的切口和火山灰的粉末。
What they learn from all this may help us find life elsewhere in the solar system, according to a statement from NASA.
据来自NASA的一份声明说,由此获知的信息或许能帮助我们找到太阳系中其他地方的生命。
With perfect observing conditions, the Moon will be the principal astronomical observation platform in the solar system.
由于具备最理想的天文观察条件,月球将建设成太阳系最重要的天文观察平台。
In fact, one scientist said that the closest planet to the sun, Mercury, may harbor the coldest regions in the solar system.
一位科学家说,事实上,即使是太阳系距离太阳最近的行星水星也可能存在我们没有发现的最冷的地方。
After all, Newton invented calculus in order to solve a physics problem: the orbit of the moon and planets in the solar system.
(毕竟,牛顿发明了微积分本来就是为了解决一个物理问题通常你可以申请在:太阳系中的月球和行星轨道问题)。
The temperatures in the craters can dip as low as -397 degrees F, the lowest temperatures recorded anywhere in the solar system.
结果发现在月球南极附近的火山口最低温度竟可低到华氏零下397度,这种低温之前从来没有在太阳系发现过。
The seemingly bleak icy surfaces of Europa, Enceladus and Triton are in fact among the most active landscapes in the solar system.
欧罗巴(Europa),恩西拉达斯(Enceladus,土卫二)和特里同(Triton,海卫一)的表面看起来都凄凉冰冷,但实际上它们是太阳系中最活跃的地点。
The problem is that if life exists elsewhere in the solar system it must be living underground on places like Mars, Europa, and Enceladus.
问题是如果有生命存在在太阳系的其它地方,那他一定是生活在像火星,欧罗巴和恩克拉多斯的地下。
These advances will benefit the people of the Earth and will be applied to the exploration of more distant sites in the solar system such as Mars.
这些研究成果将使地球上的人民受益,也会应用于太阳系中更遥远的星球——比如对火星的探索。
These advances will benefit the people of the Earth and will be applied to the exploration of more distant sites in the solar system such as Mars.
这些研究成果将使地球上的人民受益,也会应用于太阳系中更遥远的星球——比如对火星的探索。
应用推荐