He stared in wonder at the tapestries on the walls.
他惊奇地注视着墙上的织锦。
In wonder, Mary and Dickon stood and stared at him.
玛丽和狄肯惊奇地站在那里盯着他。
All looked at him in wonder, save Nibs, who fortunately looked at Wendy.
大家都惊奇地望着他,只有尼布斯幸而望着温迪。
Heidi stood still every few minutes, looking up to the firmament in wonder.
海蒂每隔几分钟就站着不动,惊奇地仰望着天空。
Guests would fall silent in wonder as servants carried Carême's fancy creations into the dining hall.
当服务员们把卡莱姆的奇思妙想搬到餐厅时,客人们看得瞠目结舌。
He stared on the foreigner in wonder.
他好奇地盯着那个外国人看。
She examined the price tags in wonder. In no time, she wanted to try everything on.
她好奇地看了看那些标价牌,一时间内,她变得想要试遍所有的衣物。
Lost in Wonder: Rediscovering the Spiritual Art of Attentiveness by Esther DE waal.
《迷失于惊叹:重新发现专注的精神艺术》。
After she finished the whole poem word-perfectly, my friends and i were already rapt in wonder.
女孩一字不落的背诵完整首诗,我和同去的伙伴早已看得目瞪口呆。
Although Man has always watched the planets and stars in wonder, no one really knows who practiced astrology first.
虽然人们经常好奇的看着头顶的星空,却没有人知道是谁第一个开始使用占星学的。
I remember the first day I saw her playing basketball. I watched in wonder as she ran circles around the other kids.
我记得第一天看到她打篮球的情景。看着她在其他孩子旁边兜来转去,我感到十分惊奇。
Aristotle once wrote that philosophy begins in wonder, but one might equally well say that philosophy begins with inner conflict.
亚里士多德曾写道,哲学起于疑惑,但我们也不妨说哲学起于内心的冲突。
We did it at last with considerable restraint, while the geometrical figures on the blackboard stared at us in wonder and the blank verse of the Meghnadvadha looked blankly on.
最后当我们嗫嚅着说完时,黑板上的几何图形诧异地瞪着我们,《云使》的无韵诗在茫然旁观。
I wonder if there isn't a streak of femininity in him, a kind of sweetness.
我想知道他身上是否没有一丝女性气质,一种温柔。
No wonder then that the national debts of all the civilized countries in the world are reaching astronomical proportions.
难怪世界上所有文明国家的国债都近乎天文数字。
In a society that so persistently celebrates procreation, is it any wonder that admitting you regret having children is equivalent to admitting you support kitten-killing?
在一个不断赞扬生育的社会里,承认你后悔生孩子就等于承认你支持杀小猫,这有什么奇怪的吗?
You are leading a strange life here; I wonder how you can keep the child warm in winter.
你在这里过着奇怪的生活;我不知道你怎样才能让孩子在冬天保持温暖。
Things certainly get complicated in a hurry when you get into them, but I wonder if something couldn't be done to deal with some of these problems.
当你开始做的时候,匆忙中事情肯定会变得很复杂,但是我想知道要解决这些问题中的一些,是否有什么事情是不能做的。
Given the difficulty people have in noticing changes to visual stimuli, one may wonder what would happen if these changes concerned the decisions people make.
考虑到人们很难注意到视觉刺激的变化,人们可能会想知道,如果这些变化与人们所做的决定有关,那会发生什么。
When she woke up in the morning and could not hear the fir-trees roar, she would wonder where she was.
当她早上醒来,听不到枞树的轰鸣声时,她会想知道自己在哪里。
If the kitchen cupboards are suddenly brimming with snacks and food, it's no wonder blokes are tempted to tuck in as well.
如果厨房的橱柜里突然摆满了零食和食物,难怪男人们也会忍不住大吃特吃。
Experts wonder why the U.S. government is not taking similarly strong actions against AIDS in this country.
专家们想弄明白为什么美国政府没有对该国的艾滋病采取类似的强硬举措。
I wonder if their verse and music, like the music of crickets, are in some way voices of the moon.
我想知道他们的诗歌和音乐,就像蟋蟀的乐曲,是否在某种程度上算是月亮的声音。
Treatments for chronic conditions can easily top $2,000 a month—no wonder that one in four Americans can't afford to fill their prescriptions.
慢性疾病的治疗费用可以轻易地达到每月2000美元——难怪四分之一的美国人付不起他们的医药费。
No wonder only 13% of employees worldwide feel engaged in their occupation.
难怪全世界只有13%的员工觉得自己有全身心投入到工作中。
For Droujkova, high-level math is important, and what it could use in American classrooms is an injection of childlike wonder.
对于杜洛埃科娃来说,高水平的数学很重要,可以在美国课堂上引起孩子们的好奇心。
All this playing around with binary numbers has made him wonder why binary time—or, for that matter, decimal time—never caught on in the Western world.
通过摆弄这些二进制数,他不禁发出疑问:二进制时间——或者说,十进制时间——为什么从未在西方世界流行开来。
No wonder that people who stroll around exhibitions are filled with nostalgia; the evidence in museums indicates that life was so much better in the past.
难怪逛展览的人都充满了怀旧之情;博物馆里的这些证据表明过去的生活要好得多。
No wonder they feel looser, more spontaneous, perhaps more assertive or funnier or blunter, in the language they were reared in from childhood.
难怪他们会觉得自己的语言更松散、更自然,或许会觉得自己从小学会的语言更自信、更有趣或更直率。
I did begin to wonder what had driven me here, to the office of Dr. James Gong in New York's Chinatown.
我确实开始思考是什么驱使我来到这里,来到纽约唐人街詹姆斯·龚医生的办公室。
应用推荐