Forty percent of that powers old-fashioned incandescent light bulbs—a 19th-century technology that wastes most of the power it consumes on unwanted heat.
其中40%的电能用于老式白炽灯——这是19世纪的一项技术,它所消耗的大部分电能都浪费在制造多余的热量上。
The incandescent light bulb, invented by Thomas Edison, which came to be the symbol of inspiration, has been developed into hundreds, if not thousands, of forms.
托马斯·爱迪生发明的白炽灯成为了灵感的象征,现在已经演变成数百种甚至数千种形式了。
Old-style incandescent light bulbs generate heat as well as light.
小贴士和提醒:老式的白炽灯泡既可以散热还可以照明。
On March 17, 2010 Toshiba produced its last incandescent light bulb.
2010年3月17日,东芝公司制造出最后一个白炽灯泡。
One of the most recent was Philips's incandescent light bulb that lasts for 60, 000 hours.
最近的一个例子是飞利浦的白炽灯泡,能持续照明6万小时。
Incandescent light bulbs and fluorescent tubes are not really suitable for modulation.
白炽灯和日光灯的光其实并不适合调制。
Neither are vending machines or incandescent light bulbs or cellphones or laptop computers.
无论是用来买卖的机器、白炽灯泡、移动电话或者笔记本电脑,也同样面临着危机。
The last thing she saw was the glint of the axe blade in the eerie, incandescent light.
最后映入她眼帘的就是斧头刃闪耀着的阴森白光。
Thomas Edison was not the sole inventor of the incandescent light bulb— nor was he the first.
托马斯·爱迪生并非白炽灯的唯一发明者,也不是首个发明者。
It may be hard to believe, but in just a few years, incandescent light bulbs will be history.
很难相信,仅仅几年内,白炽灯将成为历史。
The old kind are called incandescent light bulbs and once upon a time they were new themselves.
这种旧灯炮便是白炽灯炮,曾经有一段时间,它们也是新宠儿。
That is how Thomas Edison described his laborious attempts to perfect the incandescent light bulb.
那是托马斯·爱迪生(Thomas Edison)所描述的自己如何费尽心思来让白炽灯泡更加完美。
It is used in luminescent tubes, flash lamps, incandescent light bulbs, lasers, and tracer studies.
氪用于萤光管、闪光灯、雷射以及示踪研究。
"Ultimately, incandescent light bulbs will end up in a museum, just like vacuum tubes did for electronics," he says.
他讲,“最后,白炽灯会进博物馆,就像电子学的真空管那样。”
Europe committed itself to generating 20% of its energy from renewables by 2020, and banned incandescent light bulbs.
欧洲致力于到2020年,20%的能源来源于可再生能源,并且禁止出售老式白炽灯泡。
Thomas Edison conducted more than 10,000 failed experiments before turning on the first incandescent light bulb.
在成功发明第一个白炽灯泡前,托马斯·爱迪生经历了上万次的实验失败。
For comparison, a 75-watt incandescent light bulb lasts about 1,000 hours; a comparable CFL lasts 8,000 to 10,000 hours.
相比较而言,一支75瓦的白炽灯可达1千小时;功率大致一样的紧凑型荧光灯(俗称节能灯)可达8千到1万小时。
The prospects of replacing today’s inefficient incandescent light bulbs with long-lasting, low-power LEDs are increasing.
时下低效的白炽灯泡被更长寿、更节能的LED灯取代的前景越来越明朗了。
The European Union's drive to end the use of energy-wasting incandescent light bulbs will take practical effect next week.
欧盟将从下周开始正式发起停用白炽灯泡的节能行动。
Incandescent light bulbs actually vibrate at 50 or 60 Hertz, and you will hear that in your system as a loud constant hum.
白炽灯泡实际振动频率为50或60赫兹,你会听到,在你的系统为一声不断哼唱。
FOR an object whose image represents a bright idea the incandescent light bulb is increasingly being recognised as a bad one.
白炽灯泡一度被认为是光源首选,但是在今天它的缺点也日益明显。
A standard incandescent light bulb costs around EURO1, says Theo van Deursen, chief executive of Philips Lighting, and USES EURO15-worth of electricity a year.
飞利浦灯具公司的高管Theovan Deursen说,一个普通的照明白炽灯泡值一欧元,一年用的电值15欧元。
Thomas Edison is often credited with the invention of the incandescent light bulb in 1878, but the truth is that the light bulb was actually invented decades earlier.
汤姆·爱迪生因为在1878年发明白炽灯而载入史册,但事实上白炽灯的发明被延迟了几十年。
In a recent blog post, IBM CTO Mark Dean opined that personal computers are “going the way of the vacuum tube, typewriter, vinyl records, CRT and incandescent light bulbs.”
在最近更新的博客中 ,IBM首席技术官MarkDean认为,个人电脑“正在步入真空管、打字机、黑胶片、阴极射线管(CRT)和白炽灯的后尘 。”
With over eight kilowatts of lighting capacity in his home, your correspondent decided three years ago to replace each incandescent light bulb, when it died, with a CFL equivalent.
由于发现自家的照明功率超过八千瓦,记者三年前就决定在每个白炽灯泡寿命到期后,用相应的紧凑型荧光灯来替换它。
The invention of the incandescent light bulb by Thomas A. Edison in 1879 created a demand for a cheap, readily available fuel with which to generate large amounts of electric power.
托马斯·爱迪生1879年发明的白炽灯导致对便宜、易得、可生产大量电能的燃料的需求。
The invention of the incandescent light bulb by Thomas A. Edison in 1879 created a demand for a cheap, readily available fuel with which to generate large amounts of electric power.
托马斯·爱迪生1879年发明的白炽灯导致对便宜、易得、可生产大量电能的燃料的需求。
应用推荐