Manage new disease outbreaks and threats - including a potential pandemic influenza outbreak.
应对新的疾病暴发和威胁-包括潜在的大流行性流感暴发。
Dr Margaret Chan is my representative for pandemic influenza and is working on ways that WHO can help countries prepare for a flu pandemic.
陈冯富珍博士是我在大流行性流感方面的代表,并正致力于世卫组织可帮助各国对流感大流行做好准备的途径。
An influenza pandemic is caused by a virus that is either entirely new or has not circulated recently and widely in the human population. This creates an almost universal vulnerability to infection.
流感大流行由全新的一种流感病毒或最近未在人群中广泛流行的一种流感病毒引起,几乎无人对其有免疫力。
The vast majority of cases of pandemic influenza a (H1N1) have been mild so far with few deaths.
迄今为止,绝大多数的甲型H1N 1大流行性流感病例为轻微病例,只有很少患者死亡。
Other vaccines with the same type of adjuvant as planned for pandemic influenza a (H1N1) vaccines have, however, been licensed in European countries.
而欧洲国家则准许在疫苗中添加佐剂,所添加的佐剂与计划用于甲型h1n 1大流行性流感疫苗的佐剂种类完全一样。
The snag is that the world's capacity to create a vaccine against pandemic influenza is based on the smaller amounts needed to fight seasonal flu.
现在最大的困难就是:全球需要大量生产疫苗抵抗大范围流感疫情,而当前的生产能力仅能生产很少量用以对付季节性流感。
Such crises can result from emerging infections like Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS), or a new human influenza pandemic.
这些危机可能是新发传染病造成的,比如严重急性呼吸道综合征(SARS),或者一场新的人类流感大流行。
Pandemic influenza preparedness and response: a WHO guidance document.
大流行性流感的防范和应对:世界卫生组织指导文件。
Population susceptibility to infection by a new virus drives the dynamics of an influenza pandemic.
新病毒的人群易感性驱动流感大流行。
The World Health Organisation yesterday declared a global influenza pandemic, the first in more than 40 years, after weeks of delay for fear of causing unnecessary public alarm.
世界卫生组织(WHO)昨日宣布全球流感大流行到来,这是该机构40多年来首次宣布这样的消息。此前该机构拖延了数周,原因是担心引起不必要的公众恐慌。
That could spark a disease pandemic because humans do not have immunity to this influenza strain.
那样就可能爆发一场流行病,因为人类对这种流感病毒还没有免疫力。
The decision to declare an influenza pandemic is a responsibility, and a duty, that I take very, very seriously.
宣布流感大流行的决定是一种责任,一种义务,我对此持非常严肃的态度。
However, any activity that spreads avian influenza increases the possibility of the emergence of a pandemic virus.
但是,传播禽流感的任何活动增加了出现一种大流行病毒的可能性。
The world Health Organization will not declare an influenza pandemic unless a virus becomes widespread in at least two areas of the world.
世界卫生组织不会宣布流感病毒大范围流行,除非这种病毒在世界上至少两个地区广泛传播。
A global meeting has identified key components of a global action plan to control avian influenza in animals and simultaneously limit the threat of a human influenza pandemic.
一次全球会议确认了在动物中控制禽流感并同时限制人类流感大流行威胁的全球行动计划的关键组成部分。
Seasonal influenza and pandemic influenza vaccines can be administered together, and there is a public health value in doing so, according to a global panel of immunization experts.
季节性流感疫苗和大流行性流感疫苗可一起接种,而且根据全球免疫专家小组的意见,这样做具有公共卫生价值。
WHO warns that these and other outbreaks could evolve into a global influenza pandemic if the avian influenza virus changes into a form which could transmit easily between people.
世卫组织警告,如禽流感病毒变为可容易地在人之间传播的种类,这些暴发和其它暴发可演变为全球性流感大流行。
With the threat of pandemic influenza looming, there has never been a greater need for health leadership, and health partnership.
随着大流行性流感威胁的迫近,从来也没有比现在更需要卫生方面的领导和卫生伙伴关系。
Once the first doses of pandemic influenza a (H1N1) vaccine become available, national health authorities will decide how to implement national vaccination campaigns.
一旦第一剂大流行甲型流感(H1N1)疫苗到位,国家卫生机构就要决定怎样去实施国家疫苗接种活动。
Are there lessons to be learned from the smallpox eradication campaign that can be applied to efforts under way to fight the influenza a (H1N1) pandemic?
从天花根除战役学习到的课程,能够应用于正在努力进行中的甲型(H1N1)流感大流行战斗吗?
Currently, the outbreaks of a highly-pathogenic avian influenza virus in poultry and other birds in several Asian countries pose the greatest threat of sparking a human influenza pandemic.
目前在若干亚洲国家发生的家禽和其它鸟类中高致病性禽流感病毒的暴发造成引发人类流感大流行的最大威胁。
As Director-General, he led global efforts to tackle avian influenza and to prepare for a human influenza pandemic.
作为总干事,他领导了全球应对禽流感和为人类流感大流行作准备的工作。
The United States announced a new International Partnership on Avian and Pandemic Influenza at the World Summit in new York.
美国在纽约世界首脑会议上宣布了一项新的禽流感和大流行性流感国际伙伴关系。
Manage new disease outbreaks and threats, including a potential pandemic influenza outbreak.
管理新疾病的暴发和威胁,包括大流行性流感的可能暴发。
Two years ago, we met together at a time of great uncertainty, as we faced the threat of a global influenza pandemic.
两年前,我们举行会议时,正面临一场全球流感大流行的威胁,局势极不确定。
Two years ago, we met together at a time of great uncertainty, as we faced the threat of a global influenza pandemic.
两年前,我们举行会议时,正面临一场全球流感大流行的威胁,局势极不确定。
应用推荐