Such cases infuriate companies in Europe.
类似这样的案例使欧洲企业非常苦恼。
Such compromises infuriate environmental purists.
这类妥协激怒了环境纯粹主义者。
His view will infuriate mainstream historians.
他的观点将会棘突主流的历史学家。
In a languid manner he designed to infuriate.
他显出无精打采的样子,故意想激怒她。
In a languid manner he designed to infuriate her.
他显出无精打采的样子,故意想激怒她。
This post is meant to infuriate and instigate Indians.
这篇文章的目的是为了激怒印度人。
What actions of the DPRK will infuriate China to change the relations?
朝方做出什么样的事才会激怒中国改变这种关系?
Even evidences of male chauvinism amongst her friends would infuriate her.
她的朋友中有谁流露出一点大男子主义的苗头,也会使她怒不可遏。
Such behaviour leads to the stop-start traffic jams which infuriate motorists.
类似的驾驶行为导致走走停停的交通堵塞又反过来会激怒驾驶人员。
We infuriate them when we remind them of our Lord's true and steadfast faithfulness.
当我们提醒他们,我们的愤怒,我们的上帝真信与坚定。
Andrew believed that remaining silent would only infuriate the graduate program professors.
Andrew却认为,保持沉默将会激怒研究生部的教授们。
It is research that is guaranteed to delight men - and infuriate the women in their lives.
这项研究结果一定会让男人高兴,惹女人生气。
Then Geithner's staff made the discovery that would infuriate nearly everyone in Washington.
Geithner的职工发现此举可能激怒华盛顿的每个人。
But such an action would have little effect other than to infuriate China and invite retaliation.
但这样的举动除了激怒中国、招致报复以外,几乎不会有其它任何效果。
The wife of a South American ambassador said in a little - girlish tone which infuriate Charlotte.
南美一位大使夫人说起话来腔调象个小女孩,把夏洛蒂气得要命。
The Greens infuriate the Tory candidate, Charlotte Vere, a businesswoman and self-styled "social entrepreneur".
绿党激怒了保守党的候选人夏洛特·维尔,她是一个商人,自封“社会企业家”。
They infuriate word sticklers by presenting a variety of usages and leaving the reader to decide which is correct.
它们会提出一堆解释让读者自己判断哪个是正确的,令人大为光火。
She's afraid to express her true feelings so she resorts to attention-getting behaviors that alarm and infuriate her parents.
她害怕流露真情实感,所以做出引人瞩目的举动,提醒或激怒父母。
The internet's casual destruction of the value chains by which newspapers have made money for decades seems to puzzle and infuriate him.
互联网对报纸几十年来赖以生存的价值链的随意破坏似乎使他困惑和愤怒。
These findings will infuriate those who want to shake off the perhaps unfair image of Australia as a land of old-fashioned male chauvinism.
这些研究成果触怒了那些努力想使澳大利亚这块土地摆脱陈旧的大男子主义形象的人们。
These findings will infuriate those who want to shake off the perhaps unfair image of Australia as a land of old-fashioned male chauvinism.
这些调查结果将会触怒那些想摆脱澳大利亚作为男性沙文主义沃土的印象的人士。 这样如何?。
The stories in "the Interrupters," a hard wallop of a documentary, may weigh heavily on your heart and head, but they will also probably infuriate you.
纪录片重弹《阻断者》中讲述的故事可能让你思绪沉重也可能让你万分愤怒。
The stories in "The Interrupters, " a hard wallop of a documentary, may weigh heavily on your heart and head, but they will also probably infuriate you.
纪录片重弹《阻断者》中讲述的故事可能让你思绪沉重也可能让你万分愤怒。
Yesterday's decision will infuriate Turkey and Brazil, who will see it as the established powers quashing a genuine attempt at mediation by two new voices on the world stage.
昨日的决定会激怒土耳其和巴西,它们会把它视为公认的大国宣布世界舞台上两个新的声音所作的一次真正的和解尝试无效。
On this Daily Debrief, CNET's Kara Tsuboi and Ina Fried discuss the company's motivation to join the party and the potential to infuriate long-time users with these newfangled features.
在这个每天的总结,CNET的卡拉坪井和CNET科技讨论公司的动机,入党,可能激怒长期与这些新奇的功能的用户。
A research paper published alongside the HMIC report will infuriate Home Office ministers who have been arguing there is no direct link between falling police Numbers and levels of crime.
和HMIC的报告同时发表的一篇文章可能会激怒内务大臣们,大臣们一直坚称在降低的警察人数和犯罪率之间没有直接联系。
No matter what fictions they concoct this week, the euro zone's leaders will sooner or later face a choice between three options: massive transfers to Greece that would infuriate other Europeans;
不管本周提出何种说辞,欧元区的领导人迟早会面临三选一:一是会激怒其他欧洲人的对希大额转账;
After all, they point out, a furnace could infuriate a man even more thoroughly by getting lost than by breaking down, just as a glove could upset him far more by breaking down than by getting lost.
他们指出,说到底,火炉不见了比它坏掉了更能把人激怒;同样地,手套坏掉了比它不见了更让人生气。
After all, they point out, a furnace could infuriate a man even more thoroughly by getting lost than by breaking down, just as a glove could upset him far more by breaking down than by getting lost.
他们指出,说到底,火炉不见了比它坏掉了更能把人激怒;同样地,手套坏掉了比它不见了更让人生气。
应用推荐