What happened when Injun Joe stood on the stairs?
印第安·乔站在楼梯上时发生了什么事?
The stairs broke when Injun Joe stood on them!
印第安·乔一踩上去,楼梯就断了!
Then Injun Joe lifted up another stone and found a box.
这时印第安·乔抬起另一块石头,发现了一个箱子。
He also finds Injun Joe's treasure box and takes it away.
他还找到了印第安·乔的宝盒,把它拿走了。
They find Injun Joe's treasure box unexpectedly and arrive home safely with it.
他们意外地发现了印第安·乔的宝箱,并带着它安全地回到了家。
Tom has more trouble because a bad man named Injun Joe is looking for him.
汤姆遇到了更多的麻烦,因为一个叫印第安·乔的坏人正在找他。
Then Injun Joe and his friend saw some tools in the corner and decided to go upstairs.
然后印第安·乔和他的朋友看到角落里有些工具,就决定上楼去。
One day, Tom discovers the secret of a bad man named Injun Joe, so the bad man is looking for him.
一天,汤姆发现了一个叫印第安·乔的坏人的秘密,所以这个坏人正在找他。
The two boys, Tom and Huck, were very frightened because they worried about being found by Injun Joe and his friend.
汤姆和哈克两个男孩非常害怕,因为他们担心被印第安·乔及其朋友发现。
汤姆,万一那是印第安·乔呢!
Oh, Judge, Injun Joe's in the cave!
噢,法官大人,印第安·乔还在洞里!
Injun Joe gave a barely perceptible start.
印第安·乔吃了一惊,别人几乎觉察不到。
Huck, I most stepped onto Injun Joe's hand!
哈克,我差点踩到印第安·乔的手了!
Tom—honest injun, now—is it fun, or earnest?
汤姆,你是开玩笑,还是说真的?
He'd just got that whack when Injun Joe done it.
印第安·乔动手的时候,他刚被狠狠地打了一下。
But for that, Injun Joe never would have suspected.
要不是那样,印第安·乔决不会起疑心。
S'pose something happened and Injun Joe didn't hang?
万一出了什么事,印第安·乔没有受绞刑呢?
Only one bottle alongside of Injun Joe ain't enough.
印第安·乔身边只有一瓶酒是不够的。
A contemptuous smile flitted across Injun Joe's face.
印第安·乔脸上掠过一丝轻蔑的微笑。
He felt willing to risk Injun Joe and all other terrors.
他愿意冒着碰到印第安·乔和其他的种种危险。
Say, Huck, I know another o' them voices; it's Injun Joe.
喂,哈克,我听出了另一个人的声音,是印第安·乔。
"Pard, there's thousands of dollars here," said Injun Joe.
“伙计,这儿有几千块钱呢。”印第安·乔说。
Right yonder's where I saw Injun Joe poke up his candle, Huck!
哈克,我就是在那看见印第安·乔伸出蜡烛的!
Tom glanced at Injun Joe's iron face and his tongue failed him.
汤姆瞟了一眼印第安·乔那张冷酷的脸,舌头僵住了,说不出话来。
It was that very night that I followed Injun Joe to the widder's.
就是那天晚上,我跟在印第安·乔后面,一直跟到寡妇家。
Injun Joe infested all his dreams, and always with doom in his eye.
印第安·乔老是出现在他的梦里,而且眼睛里总是带着凶光。
"I know it," said Injun Joe; "and this looks like it, I should say."
“我知道,”印第安·乔说,“要我说,这看起来也像。”
Injun Joe's ghost ain't a going to come around where there's a cross!
印第安·乔的鬼魂怎么可能在有十字的地方游荡呢!
He saw Injun Joe, and exclaimed:"Oh, Injun Joe, you promised me you'd never—"
他看见印第安·乔,于是喊道:“哦,印第安·乔,你答应过我的,决不——”
Both men presently fell to yawning, and Injun Joe said: "I'm dead for sleep!"
两个人随即打了个呵欠,印第安·乔说:“我困得要死了!”
应用推荐