Now the tint of innocent blood renders it murky and sinister.
现在,无辜受害者的鲜血且将它粉饰得更加黑暗而又阴险。
Haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood.
傲慢的眼睛,撒谎的舌头,流无辜者血的手。
For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to forgive.
耶和华决不肯赦免。
Show him no pity. You must purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, so that it may go well with you.
你眼不可顾惜他,却要从以色列中除掉流无辜血的罪,使你可以得福。
He neutralized heavy combatants hiding behind civilians and there wasn't a drop of innocent blood on his hands.
他消灭了躲藏在平民之中的重装战斗人员,没有让无辜者流一滴鲜血。
I abhor vivisection throughout the heart, I think all infected with innocent blood of scientific discovery is of no value.
我整个的心灵都在厌恶活体解剖,我认为所有沾染无辜鲜血的科学发现都是没有价值的。
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.
又因他流无辜人的血,充满了耶路撒冷。耶和华决不肯赦免。
Thou shalt not pity him, and thou shalt take away the guilt of innocent blood out of Israel, that it may be well with thee.
你不可怜视他,而应由以色列中洗除无辜的血:如此你才能平安无事。
Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
你眼不可顾惜他,却要从以色列中除掉流无辜血的罪,使你可以得福。
If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt.
不欺压寄居的和孤儿寡妇。在这地方不流无辜人的血,也不随从别神陷害自己。
They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood.
流无辜人的血,就是自己儿女的血,把他们祭祀迦南的偶像,那地就被血污秽了。
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
他们的脚奔跑行恶,他们急速流无辜人的血。意念都是罪孽。所经过的路都荒凉毁灭。
And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
流无辜人的血,就是自己儿女的血,把他们祭祀迦南的偶像,那地就被血污秽了。
Do this so that innocent blood will not be shed in your land, which the LORD your God is giving you as your inheritance, and so that you will not be guilty of bloodshed.
免得无辜之人的血流在耶和华你神所赐你为业的地上,流血的罪就归于你。
Moreover, Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem from end to end-besides the sin that he had caused Judah to commit, so that they did evil in the eyes of the Lord.
玛拿西行耶和华眼中看为恶的事,使犹大人陷在罪里,又流许多无辜人的血,充满了耶路撒冷,从这边直到那边。
By some accounts, the first transfusion was performed on Pope Innocent VIII in 1492; some claimed that he was transfused with or-at the very least-had drunk the blood of Jewish boys.
据统计,首次输血是在1492年罗马教皇八世身上进行。他被输入——至少——灌下犹太男孩们的血液以存活。
Wise Blood was written by an author congenitally innocent of theory, but one with certain preoccupations.
慧血作者从来不局限于理论范畴,而是有自己的侧重点。
Thinking of the girl's innocent smiling face, his heart was dripping blood. When the old couple left the tomb, they saw the boy standing not far away and opening the car door for them.
男孩想起了许多年前女孩纯真的笑脸,男孩的心就开始一滴滴往下淌血。
How can we speak of right and justice if we take an innocent creature and shed its blood?
如果我们夺取无辜动物的生命使其血流如注,我们何以有资格谈论权力与正义?
Now look in my eyes, your soul has been tarnish by the blood of innocent people, feel their pain!
看着我的眼睛,你的灵魂被无辜者的鲜血玷污了,感受他们的痛苦吧!
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause.
他们若说,你与我们同去,我们要埋伏流人之血,要蹲伏害无罪之人。
Now look in my eyes your soul has been tarnish by the blood of innocent people, feel their pain!
看着我的眼睛,你的灵魂被无辜者的鲜血玷污了,感受他们的痛苦吧!
Now look in my eyes, your soul have been tarnish by the blood of innocent people, feel their pain!
看着我的眼睛,你的灵魂被无辜者的鲜血玷污了,感想她们的痛苦吧!
Looking to my eyes, your soul is stained by the blood of the innocent. Feel their pain!
看着我的眼睛,你的灵魂被受害者侵蚀了,感受他们的痛苦吧!
Looking to my eyes, your soul is stained by the blood of the innocent. Feel their pain!
看着我的眼睛,你的灵魂被受害者侵蚀了,感受他们的痛苦吧!
应用推荐