The revised International Health Regulations (IHR) enter into force on Friday, 15 June.
修订的《国际卫生条例》于6月15日(星期五)生效。
The International Health Regulations (2005) or "IHR (2005)" have been in force since 15 June 2007.
《国际卫生条例(2005)》于2007年6月15日生效。
I look forward to June of this year when the revised International Health Regulations come into force.
我期待六月的到来,到时经修订的《国际卫生条例》将生效。
The health sector makes the policy, and implements governance through the International health Regulations.
卫生部门根据《国际卫生条例》制定了政策和进行管理。
June 2007 is the date that the International Health Regulations (2005) (IHR (2005)) will enter into force.
2007年6月15日是《国际卫生条例(2005)》生效的日期。
I look forward to June of this year when the revised International Health Regulations will come into force.
我期盼着今年6月,届时修订的《国际卫生条例》将生效。
June 2007 | Geneva - The revised International Health Regulations (IHR) enter into force on Friday, 15 June.
2007年6月14日|日内瓦-修订的《国际卫生条例》于6月15日(星期五)生效。
You covered items on pandemic influenza preparedness and implementation of the International Health Regulations.
你们讨论的项目涉及大流行性流感的防范和《国际卫生条例》的实施。
I will be advised by the Emergency Committee, established in compliance with the International Health Regulations.
根据《国际卫生条例》设立的紧急情况委员会将向我提供咨询意见。
The International Health Regulations and the need to finish the job of polio eradication were all important issues.
《国际卫生条例》和完成根除脊髓灰质炎这项工作都是重要的问题。
Such cooperation is welcome and is consistent with the International Health Regulations, which soon come into force.
此类合作是值得欢迎的,符合将迅速生效的《国际卫生条例》。
What are the international health Regulations (2005) and why does the world community need them to enhance international health security?
什么是《国际卫生条例(2005)》,世界社会为何需要它来加强国际卫生安全?
On Friday, WHO will hold the first exercise to sharpen its preparedness under the terms of the revised International Health Regulations.
在星期五,世卫组织将举行第一次演习以便按照修订的《国际卫生条例》的条款加强其防备能力。
This has been the first major test of the functioning of the revised International Health Regulations, which entered into force in 2007.
这是2007年生效的经修订的《国际卫生条例》运行情况经受的第一次重大考验。
The Emergency Committee, established in compliance with the International Health Regulations (2005), held its second meeting on 27 April 2009.
根据《国际卫生条例(2005)》设立的突发事件委员会于2009年4月27日举行了第二次会议。
The International Health Regulations brought a clear set of obligations, channels of communication and coordination, and mutual accountability.
《国际卫生条例》清晰列出了整套义务、沟通及协调渠道以及共同的责任。
The International Health Regulations (IHR) contain a set of requirements that are legally binding for WHO and the 194 States Parties of the IHR.
《国际卫生条例》(IHR)的一整套规定对世卫组织以及加入《国际卫生条例》的194个缔约国具有法律约束力。
Today, the World Health Assembly approved a new set of International Health Regulations to manage public health emergencies of international concern.
世界卫生大会今天批准了新的《国际卫生条例》以管理国际关注的突发公共卫生事件。
Some of you worked into the early morning hours to assist Member States reach a workable agreement on the International Health Regulations (2005).
你们当中的一些人工作到凌晨,帮助会员国就国际卫生条例(2005年)达成奏效的一致意见。
This week you will discuss Member States' immediate voluntary compliance with selected provisions of the revised International Health Regulations.
本周,你们将讨论会员国立即自愿遵守经修订的《国际卫生条例》中选定条款的事项。
According to the International Health Regulations (IHR), countries need to strengthen core capacity for disease surveillance and response systems.
根据《国际卫生条例》,各国需要加强疾病监测和响应系统的核心能力。
In a move to boost the world's efforts to secure global health, WHO has launched the International health Regulations implementation course (IHR i-course).
在促进全世界做出努力,保障全球健康的行动中,世卫组织发起了《国际卫生条例》实施课程。
As a defence against the infectious disease threat, countries also need the core capacities required to implement the International Health Regulations.
为抵御传染病威胁,各国还需要建立必要的核心能力,以执行《国际卫生条例》。
For example in the Conference of the Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control and the revision of the International Health Regulations 2005.
例如,世界卫生组织烟草控制框架公约缔约方会议以及《2005年国际卫生条例》的修订。
WHO Member States decided to begin immediate and voluntary implementation of certain parts of the International Health Regulations, which were adopted in 2005.
世卫组织会员国决定立即和自愿地开始实施2005年通过的《国际卫生条例》的某些部分。
The WHO event management system is being further strengthened to support alert and response operational aspects of the revised International Health Regulations.
正在进一步加强世卫组织事件管理系统以便从预警和反应的实施方面支持经修订的国际卫生条例。
Notifying WHO (including, where appropriate, notifications under the International Health Regulations) immediately if any of the following changes are detected.
如发现下述变化,立即向世卫组织通报(包括适当时根据《国际卫生条例》进行通报)。
In line with procedures set out in the International Health Regulations, I have sought guidance and advice from an Emergency Committee established for this purpose.
按照《国际卫生条例》规定的程序,我向为此目的建立的突发事件委员会征求了指导和意见。
May 2005 | Geneva - Today, the World health Assembly approved a new set of international health Regulations to manage public health emergencies of international concern.
2005年5月23日|日内瓦-世界卫生大会今天批准了新的《国际卫生条例》以管理国际关注的突发公共卫生事件。
These acheivements mainly include: the re- cognition of the International Health Regulations and establishment of normal relations with the World Health Organization;
主要是承认了国际卫生条例和建立了与世界卫生组织的正常联系;
应用推荐