When we just married, my wife said "Men like you, once successful, will be very attractive to girls."
那是我们刚刚结婚,她说:“男人一旦事业有成,喜欢你的女孩子一定络绎不绝”。
Let's talk about variety show "Just Married". Do you have any impressions after being on the show?
让我们谈谈“我们结婚了”这个综艺节目。你参加了这个节目之后有什么感想?
If you are female, "just married and already ordering nursery curtains"positions you poorly anyway.
如果你是女孩,“刚刚结婚,并已准备要孩子了”怎么城市让你陷入悲惨的境遇。“
The youngest patient I found is a 26 years old male, who is a handsome man just married for one year.
目前我发现的最年轻的胃癌患者是一个26岁的年轻男性,人长得很帅,并且刚刚结婚一年。
Newly married couple driving away in a car with a "Just married" sign and tin cans trailing behind attached by ribbons.
新婚夫妇开着写有这样标语的车子:我们刚刚结婚。车子后面由缎带系着的易拉罐。
During the reception, playful friends "decorate" the couple's car with tissue paper, tin cans and a "Just Married" sign.
喜宴期间,爱闹的朋友用薄纸、锡罐和写着“新婚”的标牌来“装饰”新人的小汽车。
A young man going at nightfall to the house of his just married bride, met in the way a jolly company, and with them his bride.
一位年轻人在夜里赶往新婚妻子的家中,半路上遇见一群兴高采烈的人,他的新娘也在其中。
A mother is going over to son's house, who happened to be just married. She knocks on the door, and her daughter-in-law answers, naked.
一个母亲去刚刚结了婚的儿子家,她敲了敲门,开门的是儿媳妇,她居然没有穿任何衣服!
The words "Just Married" are painted on the trunk or back window. The bride and groom run to the car under a shower of rice thrown by the wedding guests.
“新婚燕尔”几个字常写在汽车后的行李箱上或后玻璃窗上新娘新郎从婚礼客人撒下的雨点般的生大米中跑向汽车。
Whether you're dating, just married, or celebrating your 25th anniversary, there is always more to learn about your partner -- and you can have fun doing it!
更深入地了解对方。无论你正在“拍拖”,新婚,还是结婚很多年,你总能发现还有不了解对方的地方——在了解对方的过程中也能得到很多乐趣。
The "marital status" category is also dropping from use. If you are female, "just married and already ordering nursery curtains" positions you poorly anyway.
“婚姻状况”这一栏也别留着。如果你是女性,但至少会有免费的咖啡和饼干。
By then, she was just married to Fritz Altmann; and she sometimes wore, next to her skin, some of Adele's diamonds, which Uncle Ferdinand had given her as a wedding present.
当时她刚与丈夫弗里茨·阿尔特曼完婚。她有时佩戴阿黛勒的一些钻石首饰,那些都是费迪南德叔叔送她的结婚礼物。
Monroe had just married Arthur Miller and had to live in London for the duration of filming, when she met and became friends with young production assistant Colin Clark.
那时候梦露刚刚与阿瑟·米勒结婚。她当时必须要住在伦敦不断拍片,那时候她遇到了后来成为朋友的年轻制片人助理科林·克拉克。
By then, she was just married to Fritz Altmann; and she sometimes wore, next to her skin, some of Adele's diamonds, which Uncle Ferdinand had given her as a wedding present.
当时,她刚与弗里茨·阿尔特曼结婚;她有时还戴上阿黛尔的一些钻石饰品,那是她姨父费迪南德作为结婚礼物送给她的。
Since 1951 the proportion of married women who work has grown from just over a fifth to a half.
自1951年以来,在职的已婚女性的比例已经从刚超过五分之一增长到二分之一。
Gone are the days when work was just a stopgap between leaving school and getting married.
把工作当成毕业和结婚的过渡期的时代已经一去不复返了。
Suppose you would ask me what time it was and I replied "my sister just got married", what would you think?
假设你问我现在几点钟,而我回答说“我妹妹刚结婚了”,你会怎么想?
Loveless couple gathered at the state capital today to voice their opinion that all couples have a right to be married, not just those who can stand each other's company.
许多无爱夫妻今天聚集在州府圣保罗,喧嚷他们的心声。他们认为,所有情侣都有权结婚,而不只是那些能够相处的情侣。
Still, for the tens of millions of married couples who just need a little cheerleading--or a detailed diagram--their books may literally be a godsend.
人们仍然发现,对数以万计只需要一点鼓励或一张详细示意图的已婚夫妻来说,他们的书可能从表面字义来理解是天赐之物。
No. He just should not have married my uncle's wife, Concubine Dai. When my father is in love, nothing can stop him.
不。他只是不该娶我的伯父的侧室,岱妃。当父皇爱上谁,没人又能阻止他。
She remembers her own 1984 nuptials, just three years after Diana married Charles in a voluminous dress with large, puffed sleeves.
她回忆自己1984年的婚礼,也就是戴安娜王妃与查尔斯王子结婚后的第三年,当时她身着拖地长裙,有宽大的泡泡袖。
Married friends invited me over for dinner just to hear about my latest dating adventures.
我那些已婚的朋友会请我吃饭,只为听我最新的约会奇遇。
A multi-millionaire is obviously going to have much different goals than a newly married couple just starting out.
一个千万富翁很显然会和一对刚结婚的夫妇有不一样的目标。
Edward and Florence, both 22 years old, educated yet innocent, have been married for just eight hours after a courtship bound by unspoken protocols.
爱德华和佛罗伦萨都是22岁、有教养却天真无邪,在经历了无言的求婚之后,踏入婚姻的殿堂刚刚8个小时。
Edward and Florence, both 22 years old, educated yet innocent, have been married for just eight hours after a courtship bound by unspoken protocols.
爱德华和佛罗伦萨都是22岁、有教养却天真无邪,在经历了无言的求婚之后,踏入婚姻的殿堂刚刚8个小时。
应用推荐