More than a century after Rudyard Kipling offered his own explanation in the Just So Stories, scientists have revealed how the leopard got his spots.
就在鲁迪·吉卜林的小说《就是这些事》中给出的解释后一个多世纪,科学家揭示了豹获取豹纹的秘密。
For just about every aspect of our bodies and behaviour, it\'s easy to invent evolutionary "Just So" stories to explain how they came to be that way.
编造一个“只是如此”的进化故事来解释“我们身体和行为的每一方面为什么是这样子”很容易。
"Our motto here is to bring stories to life, so by having the movie and music studio we can really tap into a different Angle of what stories are," she said. "They're not just in books."
“我们的格言是把故事带进生活,所以通过这个电影和音乐的工作室,我们能够从一个不同的角度去了解什么是故事,”她说,“故事不仅仅在书里面。”
Having heard so many stories like this, I just feel I am like a balloon, which is seemingly flying high but is actually upheld by the cloud, and which is seemingly "full" but actually very "empty".
听多了这样的故事,便常常觉得自己像只气球,仿佛飞得很高,仔细一看却是被浮云托着;外表看上去也还饱满,但肚子里却是空空。
HOW the peacock got his tail is one of natural history's "Just So" stories that biologists like to think they have cracked.
孔雀是如何得到它的尾巴,生物学家乐意认为这是他们已经破解的自然界奥秘故事之一。
HOW W the peacock got his tail is one of natural history's "Just So" stories that biologists like to think they have cracked.
孔雀是如何得到它的尾巴,生物学家乐意认为这是他们已经破解的自然界奥秘故事之一。
Tarenar:I didn't. You just told me! So seriously, how did your undead hunting go? I want to hear stories.
我不知道啊,是你自己刚刚说的!所以认真点好了,你刚刚是如何狩猎那些不死族呢?我想要听听你的故事。
Many people have suggested that there are only so many stories and characters in the world, and we just keep on rearranging the details.
有很多人提议世界上有很多故事和人物,而我们只要详细重新组合。
1how the peacock got his tail is one of natural history's "Just So" stories that biologists like to think they have cracked.
孔雀是如何得到它的尾巴,生物学家乐意认为这是他们已经破解的自然界奥秘故事之一。
So if you're better at telling stories than solving story problems, take heart. You're not dumb, just intelligent in a way not measured by IQ.
所以,如果你在讲故事方面比解决故事问题要强,不要介意,你不愚蠢,只你所拥有的智力是不能用测量智商的方法来测试而已。
I didn't. You just told me! So seriously, how did your undead hunting go? I want to hear stories.
我不知道啊,是你自己刚刚说的!所以认真点好了,你刚刚是如何狩猎那些不死族呢?我想要听听你的故事。
So in the third year, my teacher just showed us short stories or newspaper articles or just things for everyday life to learn.
因此,到了第三年,我的老师就给我们看一些小故事或是报纸上的文章,或者只是学一些日常生活用语。
Just as the most nuanced stories in literature are often the richest, so too might our subtlest fears be the truest.
如同文学中最精妙的故事通常是最丰富的故事,我们最细微的恐惧才是最真实的恐惧。
Even though I would prefer to say nothing, since it is something I must do on this occasion, let me just say this: I am a storyteller, so I am going to tell you some stories.
尽管我什么都不想说,但在今天这样的场合我必须说话,那我就简单地再说几句。我是一个讲故事的人,我还是要给你们讲故事。
For just about every aspect of our bodies and behaviour, it's easy to invent evolutionary "just So" stories to explain how they came to be that way.
对于人的身体和行为的几乎每一个方面,都很容易编造进化“原来如此”的故事,讲解它们如何变成那样。
Simon: : I think you're expecting too much, Vanessa, and you need to be careful—just think about those stories from Shenzhen recently. Those suicides at Foxconn? It's so tragic.
西蒙:我觉得你想得太多了,瓦妮莎,你要小心啊——你不想想最近发生在深圳的那些事,那些在富士康自杀的例子?这是个悲剧啊。
I can hear grandpa's stories that he told so cheerfully and I was just a young child sitting on his knees.
那时我是个孩子,在爷爷的怀里,听他高兴的道着故事。
Simon: I think you're expecting too much, Vanessa, and you need to be careful-just think about those stories from Shenzhen recently. Those suicides at Foxconn? It's so tragic.
西蒙:我觉得你想得太多了,瓦妮莎,你要小心啊——你不想想最近发生在深圳的那些事,那些在富士康自杀的例子?这是个悲剧啊。
The old man told me some stories about Wuya stone village The talkative old man told me the story with dialect, so I can't understand anything and I just respond politely.
《老人跟我讲一些关于吴垭石头村的故事》善谈的老人给我讲述着这里的故事,尽管他的方言我听不太懂,只能礼貌地应和。
The old man told me some stories about Wuya stone village The talkative old man told me the story with dialect, so I can't understand anything and I just respond politely.
《老人跟我讲一些关于吴垭石头村的故事》善谈的老人给我讲述着这里的故事,尽管他的方言我听不太懂,只能礼貌地应和。
应用推荐