Here, once again, is the specificity fallacy by which modern scientists, with the sanction of Kant, restrict to themselves the power of knowing all of what man can know with any certainty.
在这里,再次是一种特异的谬误,现代科学家,在康德的制裁下,限制自己对人们能够认识事物到任何确定的程度的能力。
Kant, Schiller and Hegel made great contribution in searching the inter media ry which unite man and nature.
康德、席勒、黑格尔为寻找人与自然统一的中介都作了很大贡献。
In Kant, this universality goes so far that the wild man of the woods, man in the state of nature and the bourgeois are all contained in the same definition and have the same fundamental qualities.
在康德的思想中这种普遍性是如此的广泛,以致森林中的野人,即还处于原始状态中的人,以及布尔乔亚阶级的人都包括到这同样的定义中去,而且具有相同的基本性质。
The great Kant was a modest man who humorously remarked that "great people only shine from afar" and that even a prince or a king loses a lot in front of his servant, "because no man is great.
伟大的康德是一个谦逊的人,他幽默地说,“伟人只有在远处才闪闪发光”,即使是王子或国王也会在自己的仆从面前大失颜面,“因为没有一个人是伟大的”。在时间上,康德与我们相隔甚远。
Kant maintained that enlightenment implied that the power of Reason would give man the courage to use his mind.
康德主张启蒙意味着人类应通过理性的力量唤起运用理智的勇气。
Kant maintained that enlightenment implied that the power of Reason would give man the courage to use his mind.
康德主张启蒙意味着人类应通过理性的力量唤起运用理智的勇气。
应用推荐