In Britain, cars, buses and bikes must keep to the left of the street.
在英国,小轿车,公交车和自行车必须停在街道左侧。
All you do to solve a maze using this algorithm is keep your left hand on the left wall (or your right hand on the right wall) and just follow it along until you exit the maze.
在用这种算法解迷宫时,只需要把左手一直放在左边的墙上(或者把右手一直放在右边的墙上),然后沿着墙走,直到走出迷宫。
Although most of them had already left when the explosion happened, the rest stayed trying to keep some order while the villagers shoved and pushed.
爆炸发生时,尽管他们中大部分已经离开,但也有少数人留下来设法在村民推搡时维持点儿秩序。
Researchers in Germany left six volunteers in a forest and asked them to keep going in the same direction.
在德国,研究人员把六名志愿者留在森林中,并要求他们始终向着一个方向行走。
Keep in mind that the user has left the application (or the browser crashed) and now the user returns to the form page, using a GET request.
请记住,用户曾经离开了应用程序(或者浏览器崩溃),现在用户使用一个GET请求返回到表单页面。
Now go through the pairs: if there is a left-shoe owner who has less than 10, say 8, then it can join this poor player, sell their shoes, give him 1, and keep 9 to herself.
现在再来看那些配了对的:如果一个左鞋的拥有者得到了少于10欧元,比如8欧元,那么他可以和这个可怜的参与者配对,卖了他们的鞋子,给他1欧元,自己就能得到9欧元了。
Prior to the IPO, Goldman relied on its partners' equity for capital, and the partners basically had to keep their money in the company until they left.
在首次公开募股之前,高盛依赖于它的合作伙伴的股本,并且这些合作伙伴基本上都把他们的钱存在银行直到他们破产。
There is, however, more than enough coal left in the ground to send temperatures soaring if we keep burning it.
然而,地下却剩有足够的煤矿能使气温飙升,如果我们还继续烧它的话。
The delicate balance is almost impossible: Keep just enough in stock to service customers promptly and fulfill orders, yet not so much that product is left languishing on the shelf.
精确的平衡是几乎不存在的:只要让你的库存能够满足客户的需求足够备货就好了,但是也不要让多余的产品在储货架上久放着。
His joy was so deep that this blurring of the surface left its essence untouched; but he would have liked to keep the surface pure too.
他的喜悦非常深沉,所以这种表面的损伤没有触及根本,不过他还是愿意让表面也一样纯洁。
Mr. Zhao left it to the film’s French producer to keep “Petition” on the festival circuit.
在戛纳时他把拷贝留给了影片在法国的制片人,以保证在电影周的播放。
That means programmers have to keep track or recompute how much space is left all the time.
这意味着程序员必须始终跟踪或重新计算剩余的空间。
The shift has left parents struggling to set rules that will keep their teens rested in today's age.
这种转变使得父母们不得不订立规定,保证他们的孩子能够在这个时代有足够的休息时间。
The only things left are my trophies and my old room. My parents wanted to keep it pretty much the same.
唯一剩下的是我的各种奖杯和我原来的房间——我的父母坚持要保持原样。
Johan Djourou and Alex Song are the only two to keep their place with Kieran Gibbs returning from his ankle injury to start at left back.
只有德乔罗和阿莱士-宋保留他们的位置,吉布斯膝盖伤愈后将在左后卫的位置上首发。
The modern mantra is to do away with left-nav and right-nav and keep the user as occupied as possible on page content rather than distractions!
现代派的真经是破除左导航、右导航的纠结,让用户尽可能专注在页面内容上,而不要被分心!
Staying loyal to a hometown team may help newly transplanted residents keep a sense of identity in their new city by maintaining a connection to the place they left behind, the researchers suggested.
研究人员指出,对家乡队保持忠诚也许能帮助移居者维持与原先城市的联系,从而在新到的城市保持一种归属感。
But the husband said nothing, and the son said nothing, and since it is useless to keep screaming at people who say nothing, Kanchi left, cursing their stupidity.
但丈夫没说话,儿子也没有说话,既然两个人都不吭声,再对他们大喊大叫也没有用。于是,凯蒂一边骂他们是白痴,一边离开家去了戈帕尔店。
He had campaigned to keep string theorists out of the Harvard physics department and when it embraced string theory, he left.
他曾经组织运动阻止哈佛研究超弦论,但是最后当哈佛开始搞超弦论的时候,他就义无反顾的走人了。
Here again I've left out the imports and exceptions to keep the code concise.
这里同样为简洁起见而省略了导入和异常处理语句。
The important thing to keep in mind is that the business dialogue is being conducted between software systems, and since they are not very good at guessing, nothing can be left ambiguous.
应该谨记的重要一点是,业务对话是在软件系统之间进行的,并且因为很不擅长猜测,所以不要留下二义性的事情。
Aim to keep your shoulders in the same position as shown in the image on the left.
目的在于双肩保持在和左图相同的位置上。
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them.
大卫王来到耶路撒冷,进了宫殿,就把从前留下看守宫殿的十个妃嫔禁闭在冷宫,养活她们,不与她们亲近。
To keep both promises, she will have to trim the fat from those parts of the budget that Lula left alone, such as public-sector pensions.
为信守承诺,她必须削减卢拉遗留下来的臃肿的预算,比如公共部门的开销。
His offer was a "contracting system" whereby land leasers would deliver quotas to the state but could keep what was left over.
他的法令即为土地承包制,承租人向国家上缴定额粮食,剩余部分归己所有。
After Hussein left, we kept going, with everyone staying in the dining room and collecting around different tables to keep working on various issues.
侯赛因走后,我们全体留在用餐室继续就各种问题进行磋商。
The chemotherapy left her with a hole in her heart and, as her body has grown, her heart has been unable to keep pace.
多年的化疗在她的心脏上留下了一个洞;随着Hannah长大,她的心律一直不稳定。
Now that the inner edges of the left and right visible doorways butt up against each other, we no longer need to keep the left image in the front.
现在,左侧与右侧,可见“doorway”的边缘接在一起,我们再不需要将左边图像保持在上方。
Now that the inner edges of the left and right visible doorways butt up against each other, we no longer need to keep the left image in the front.
现在,左侧与右侧,可见“doorway”的边缘接在一起,我们再不需要将左边图像保持在上方。
应用推荐