“To keep your head above water” is a colorful expression that means staying out of debt.
Tokeep your head above water(避免破产; 保住自己)是一种饶有趣味的表达方法,意思是stayingout ofdebt(力求免于欠债)。
The cost of living is now so high that you need to earn a good income just to keep your head above water.
生活费用现在是如此之高,必须要有很好的收入才得以维持生活。
The cost of living is now so high that you need to earn a good income just to keep your head above water.
现在生活费用太高了,你需要有相当的收入才能勉强维持生活。
Can you hold your arms STRAIGHT above your eyes... or do you have to hold them at a 45-degree Angle to keep your head above water?
你能把双臂直立上举到你的眼前吗,或者你是否只能把双臂上举至和头呈45度状?
If you feel you are sinking, finding it tough to keep your head above water or make time for things that are really important to you, you are not alone.
或许你觉得生活负担沉重,难以摆脱烦扰,也没有时间去做一些对自己很重要的事情。其实处在这种生活状态的并非仅你一人。
They painted a grim picture. "the pressure is just to keep your head above water, so you don't feel like you're drowning all the time," said Juliana Sanchez, from Albuquerque, New Mexico.
他们勾勒出一幅严峻的画面,“压力在于你仅能做到把头露出水面,这样才不会觉得你随时会溺毙,”来自新墨西哥州阿尔·伯克基(albuquerque)的JulianaSanchez这么说道,“你觉得就像喘不过气来。”
They painted a grim picture. "the pressure is just to keep your head above water, so you don't feel like you're drowning all the time," said Juliana Sanchez, from Albuquerque, New Mexico.
他们勾勒出一幅严峻的画面,“压力在于你仅能做到把头露出水面,这样才不会觉得你随时会溺毙,”来自新墨西哥州阿尔·伯克基(albuquerque)的JulianaSanchez这么说道,“你觉得就像喘不过气来。”
应用推荐