"[Sunday's match official] Andre Marriner was absolutely right to award a yellow card and a direct free-kick," he added. "It would have been totally wrong for him to have sent Jamie Carragher off."
“安德雷·马里纳(周日比赛主裁)给卡拉格一张黄牌并判罚直接任意球的决定是完全正确的,”他补充道,“把卡拉格罚下去的做法是彻彻底底错误的。”
Wonder what that was about. Maybe he's gonna kick us to the street! I saw him do it to those hamsters last week!
我想知道那是什么意思。也许他要把我们轰到大街上!上周我看到他这样对那些仓鼠们!
Welbeck just attempted to deliver it with an excellent overhead kick, which, unhappily for him, was straight at Friedel.
维尔贝克只是尝试打进一个漂亮的倒钩,令他不爽的是,弗里德尔将球牢牢控制住。
On Stephen Hunt whose debut goal was equalised by a stunning Drogba free-kick before half-time, Brown said: 'He had an energetic first game but we knew it was going to be difficult for him today.
关于斯蒂芬·亨特的首个进球被中场前德罗巴一脚惊艳的任意球扳平,布朗说“他的第一场比赛充满了活力,但我们知道今天对他而言会很难。
The way to stop a horse from bucking was to get his head up——he had to drop it to kick out with his hindquarters——and then send him forward. 《HALF BROKE HORSES》P93.
阻止马撂蹶子的方法就是拉缰抬起它的头——这时它不得不停止用后驱后踢——然后给他驱动向前的力量。
It's quite surprising because on quite a few occasions the decision was not to give him a free-kick and it was difficult to understand.
这让人十分吃惊,因为在好几次,裁判都没有吹罚犯规,这很难让人理解。
It's quite surprising because on quite a few occasions the decision was not to give him a free-kick and it was difficult to understand.
这让人十分吃惊,因为在好几次,裁判都没有吹罚犯规,这很难让人理解。
应用推荐