• King Nebuchadnezzar of Babylon invaded Israel.

    巴比伦王尼布甲尼撒入侵了以色列。

    youdao

  • King Nebuchadnezzar finally destroyed Jerusalem and the Temple in 586bc.

    尼布迦尼撒最终于公元前586年毁灭耶路撒冷圣殿

    youdao

  • But wait, let's imagine we are standing beside King Nebuchadnezzar as he watches in anger.

    请等一下我们相像一下布甲尼撒生气地看着这些时我们旁边

    youdao

  • King Nebuchadnezzar must have sensed the wisdom and truth in Daniel, for he granted Daniel time.

    尼布甲尼撒王一定了解但智慧真实所以准许但以理书时间。

    youdao

  • She reminded the king that there was a man of great wisdom who had served under King Nebuchadnezzar.

    提醒国王尼布甲尼撒手下一位非常有智慧

    youdao

  • King Nebuchadnezzar was king of Babylon, a kingdom renowned for its idolatry and witchcraft and occult arts.

    布甲尼撒巴比伦国王一个崇拜偶像巫术及秘术著名王国

    youdao

  • When Daniel finished revealing the king's dream and all its wonderful meaning, King Nebuchadnezzar did an incredible thing!

    但以理解释完了所有意思尼布甲尼撒难以置信的事!

    youdao

  • He had revealed dreams and given such wise counsel to king Nebuchadnezzar that the king had made him master of his wise men.

    解梦,也能尼布甲尼撒各样智慧建议

    youdao

  • They included full-size trees planted on earth-covered terraces in a corner of the palace complex of King Nebuchadnezzar II.

    尼布甲尼撒二世宫殿一角土堆成梯田上种植着巨大的树木

    youdao

  • But there is a God in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days.

    只有一位天上能显明奥秘

    youdao

  • When Daniel came before the king, the king said, "Are you that Daniel from the captives of Judah that King Nebuchadnezzar brought out?"

    想不想知道,为什么之前伯沙撒没有寻问但以建议?但以理来到国王面前, 国王, “你就是尼布甲尼撒王所掳的犹太人但以理吗?

    youdao

  • To everyone's surprise the young men were ready with their answer: "o King Nebuchadnezzar, we are not careful to answer you in this matter."

    每个人都大吃一惊,因为这三个年轻人马上回答说:“尼布甲尼撒,这件事我们不必回答你。”

    youdao

  • Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him.

    当时布甲尼撒俯伏在地,向但以理并且吩咐奉上供物品。

    youdao

  • And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel.

    布甲尼撒使指着起誓背叛强项硬不归耶和华以色列神。

    youdao

  • And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel.

    布甲尼撒使指著起誓背叛强项硬不归耶和华以色列神。

    youdao

  • The servants were commanded by King Belshazzar to bring the golden and silver vessels that King Nebuchadnezzar had taken out of the temple of the true and living God in Jerusalem.

    沙撒命令仆人拿来尼布甲尼撒耶路撒冷圣殿掠来的金银器皿

    youdao

  • He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him take an oath in God's name. He became stiff-necked and hardened his heart and would not turn to the Lord, the God of Israel.

    尼布甲尼撒使指着起誓背叛,强项归服耶和华以色列神。

    youdao

  • O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour.

    王阿,至曾将国位,大权,荣耀威严赐与尼布甲尼撒。

    youdao

  • On the seventh day of the fifth month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebuzaradan commander of the imperial guard, an official of the king of Babylon, came to Jerusalem.

    巴比伦王尼布甲尼撒十九五月,巴比伦臣仆,护卫长尼布撒拉旦来到耶路撒冷

    youdao

  • And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.

    现在这些都交给仆人巴比伦王尼布甲尼撒,我田野走兽使用

    youdao

  • Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon.

    之内巴比伦王尼布甲尼撒地掠巴比伦器皿就是耶和华殿中的一切器皿都带回此地。

    youdao

  • At that time the officers of Nebuchadnezzar king of Babylon advanced on Jerusalem and laid siege to it.

    那时巴比伦王尼布甲尼撒军兵上到耶路撒冷围困城。

    youdao

  • By the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon) saying.

    他藉沙番儿子以利亚萨希勒家的儿子基玛利寄去。他们二人是大王西底家打发巴比伦去见尼布甲尼撒的。

    youdao

  • Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

    巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击铜链锁着他,将他带到巴比伦去。

    youdao

  • Nebuchadnezzar II and last king of Babylon, who in the Old Testament was warned of his doom by handwriting on the wall that was interpreted by Daniel.

    贝尔莎撒尼布甲尼撒二世子,巴比伦最后位国王旧约中,丹尼尔所破译墙上文字预示死亡

    youdao

  • Son of Nebuchadnezzar II and last king of Babylon, who in the Old Testament was warned of his doom by handwriting on the wall that was interpreted by Daniel.

    尼布甲尼撒二世巴比伦最后一位国王旧约中,丹尼尔所破译墙上文字预示了死亡

    youdao

  • Son of Nebuchadnezzar II and last king of Babylon, who in the Old Testament was warned of his doom by handwriting on the wall that was interpreted by Daniel.

    尼布甲尼撒二世巴比伦最后一位国王旧约中,丹尼尔所破译墙上文字预示了死亡

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定