Want to naturally born. Besides you think children like knead dough, thinks of the party, to round round!
再说了你认为生小孩像揉面团,想要方的就方的,要圆的就圆的啊!
But it has the essential ingredients for Noel the baker — an oven and a long wooden table to knead his dough.
但对面包师Noel来说,这里具备了基本的条件:一个烤炉和一个可以揉面的木制长桌。
Pour the dough out and knead it for about 1 minute or until the dough is smooth.
将面团取出,揉一分钟左右直至表面光滑。
Turn the dough out onto a floured surface. The dough is going to be crumbly, so knead it together.
将面团取出,置于撒了面粉的案板上。面团比较松,揉紧。
Put all ingredients into the bread machine setting it on the dough cycle allowing the Naan to rise, or knead by hand from the above instructions.
将所有原料放入面包机中,设定程序为“发面团”,或根据上文中的方法手工揉制面团。
You can use a bread machine if you have one, or you can knead the dough by hand.
如果你有面包机就用它来做,或者你用可以用手来揉面粉。
Scrape up dough and knead for 5 to 10 mins.
将生面团揣上五到十分钟。
She first grain ground surface, knead the dough a large, then the mind can think of the most beautiful pictures of dough with it.
她先把粮食磨成面,揉成一个大面团,然后把脑子里能想到的最漂亮的图画用面捏出来。
Add in the water gradually and knead into a dough. Knead for about 5 minutes until the dough is slightly elastic.
慢慢加入清水,将材料搓成面团。大约搓5分钟至面团有点弹性便可。
Spread sour cream mixture evenly over flour mixture and knead about 10 minutes to make a smooth and elastic dough.
加入酸奶油混合物搅拌至面团匀滑有弹性,大约10分钟。
Added in remaining ingredients and mixed well. Knead into dough.
加入其他材料搓成面团。
Knead the dough again and allow it to rest for another 45 minutes with a damp towel covered.
取出面团再次揉匀,盖上湿布巾再松弛45分钟。
Pour the flour into the basin and add the water, knead the dough till it becomes smooth, and then cover it with a damp cloth.
将面粉倒入盆中加入水和成面团,揉至面团光滑时,盖上湿布面。
Sift together the dry ingredients into mixing bowl. Add in diced butter and knead to form dough.
将干材料全部混合过筛,置入搅拌盆中,并加入牛油丁,揉成面团。
Add in glutinous rice powder, sugar and spinach juice to form a smooth dough. then add the shortening and knead until the dough smooth.
然后加入糯米粉、细砂糖、菠菜汁搅拌成团。加入白油搓揉至表面光滑即为皮。
May add some water if the dough is too dry and hard, or difficult to knead.
若粉团过于硬或是干燥,可酌量加水同搓至粉团柔软适中为止。
Knead for about 5 minutes until the dough is slightly elastic.
大约搓5分钟至面团有点弹性便可。
Punch down the dough, knead briefly and cut into4 equal pieces.
将面团气体排除,稍微擀揉后匀切成4块。
Gently add the water and knead to soft dough, cover with damp cloth for 30 minutes.
徐徐加入水搓揉成柔软粉团,盖上湿布,静待30分钟。
Fold in sifted flours and baking powder, use hand to knead and forms dough.
将筛过得面粉和发粉加入,用手搓揉成面团。
Make the dough into small ones about 0.3-0.4 oz (10 g) each. Knead it like a ball with hands first and then make a hole in the middle of the ball. Put the sesame ball into it and then sealing it up.
将面团分成10克左右的小团,用手搓成球形,再在中间刺出一个蜗形,再把之前做好的芝麻馅填充进去。
Prepare maltagliati: Combine ingredients together in a bowl, knead until dough get the consistence.
准备面片:把材料在大碗里混合,均匀捏成面团。
Then, I picked a small mass of glutinous rice flour in two palms, knead gently knead, in a short time the size of a quail egg white and flawless, glutinous rice dough is kneaded.
然后,就摘了一小团糯米粉放在两手心,轻轻地揉啊揉,不一会儿一颗像鹌鹑蛋大小的洁白无瑕的粉团就揉好了。
Except baking powder, place the rest of the ingredients of the dough, together with the starter in a mixing bowl. Knead until dough is smooth and elastic.
除了烤粉外,将面团中的其它材料放入搅拌盆,加入面引子揉成光滑的面团。
Mix the glutinous rice flour and water of the ingredients (1), knead to form a dough, keep aside.
先将材料(一)的糯米粉和清水拌匀成糯米生团,放置一旁备用。
Mix the glutinous rice flour and water of the ingredients (1), knead to form a dough, keep aside.
先将材料(一)的糯米粉和清水拌匀成糯米生团,放置一旁备用。
应用推荐