他们的失败让人惋惜。
They were failing lamentably to help their sons grow from boyhood to manhood.
令人惋惜的是,他们没能帮助儿子们从少年长大成人。
We deplore this lamentably ill-advised decision.
我们强烈反对这个拙劣的、欠考虑的决定。
European economies have perked up recently, but the record is still of lamentably slow growth and high unemployment.
欧洲经济最近重新振作起来,但增长仍相当慢,并且失业率较高。
There is just too much to do in a day—especially because the Americans, understaffed and overworked, seem lamentably unprepared to take the initiative.
一天要做的事情太多-尤其是人手不足、工作过度的美国人,至今都没有采取行动的迹象。
As players of high reputation lamentably misplaced a series of straightforward, no-pressure passes, the size of his task must have become horribly apparent.
在难度不大而且没被施压的情况下,大牌球星们拙劣地犯下一连串传球失误,卡佩罗的任务之艰巨显而易见。
The answer to the first question is that Toyota was lamentably slow to respond to the large number of incidents of "unintended acceleration" involving its cars.
第一个问题的答案是,当面对因其汽车不自主加速而导致的大量事故时,丰田的回应出奇的慢。
It's also a shame that the movie doesn't develop our hero's girlfriend, the lamentably named Chatterbox (Xu Qing), or his crew of streetwise friends from way back when.
另一个遗憾是,影片没有好好塑造主角的女朋友,她有个拙劣的名字“话匣子”(许晴饰),也没有好好塑造他那些旧日的街头伙伴们。
It's also a shame that the movie doesn't develop our hero's girlfriend, the lamentably named Chatterbox (Xu Qing), or his crew of streetwise friends from way back when.
另一个遗憾是,影片没有好好塑造主角的女朋友,她有个拙劣的名字“话匣子”(许晴饰),也没有好好塑造他那些旧日的街头伙伴们。
应用推荐