The foreign influences barbarized the Latin language.
外来影响使拉丁语变得不规范。
He argued that the German language was fundamentally different from the Latin languages.
他认为,德国的语言是从根本上拉丁语言不同。
Over 50% of English language, in common use, is taken, directly or indirectly, from the Latin language.
超过50 %的英语,在共同使用,是采取直接或间接从拉丁语。
Cicero felt that the more modern Latin language could resolve and clarify the problems of Greek philosophy, as well as make it more appealing to.
西塞罗认为更加现代的拉丁语能够解决并澄清希腊哲学中的问题,同时对于一个现代的读者会更有吸引力。
He published a treatise that he had written earlier on grammar, inventing his own system for the understanding and the learning of the Latin language.
发表了一篇他之前写的关于语法的论文,在这篇论文中他创建了自己的一套理解和学习,拉丁文的体系。
To be entirely ignorant of the Latin language is like being in a fine country on a misty day. The horizon is extremely limited. Nothing can be seen clearly except that which is quite close;
不懂拉丁文的人就像是在雾天去到一个不错的国家,他面前的视野非常狭窄,只能看到眼前的一点点东西,超出几步范围以外的东西都变得模糊起来了。
He recognized that Sanskrit, the language of India, was related very closely to Latin, Greek, and the Germanic and Celtic languages.
他认识到梵语,即印度的语言,与拉丁语、希腊语、日尔曼语和凯尔特语密切同源。
It was used primarily as a vehicle for teaching religion and was generally presented in Latin, the language of the Christian Church which had considerable influence in Italy at that time.
它主要用作宗教教学的工具,通常用拉丁语表达,也就是当时在意大利影响相当大的基督教会语言。
Maybe the languages developed from the same source language long ago, that is, maybe they are genetically related, that was what happened with Sanskrit, Latin and Greek.
也许,这些语言是很久以前从同一种源语言发展而来的;也就是说,也许它们在“基因”上是有联系的,这就是梵语、拉丁语和希腊语的情况。
The language of everyday life was evolving in Europe and at a certain point in the middle ages it was really only merchants, aristocrats and clergy who could deal with Latin.
在欧洲,日常生活的语言在不断演变。在中世纪的某个时期,真的只有商人、贵族和神职人员才会使用拉丁语。
Proto-Indo-European is a reconstructed language, meaning, it is what linguists concluded a parent language of Sanskrit, Latin and Greek would have to be like.
原始印欧语是一门经过重构得出的语言,也就是说,这就是语言学家总结出梵语、拉丁语和希腊语的母系语言的样子。
Although philosophy no longer USES Latin as its first language, many of Cicero's philosophical terms are still in common employment today.
尽管哲学不再使用拉丁语作为其第一语言,但是很多西塞罗的哲学术语今天仍然被频繁使用。
They see themselves as a Latin outpost in a sea of Slavs. Their language is linked to Italian and French.
他们认为自己是拉丁文化在斯拉夫世界的一个前哨,因为他们的语言与意大利语和法语相近。
Studying an ancient language like Greek or Latin will give you practice in grammar and working with complex languages.
学习一门古代语言,比如希腊文或者拉丁文,可以给你练习语法以及和复杂的语言打交道的机会。
Latin is an almost purely phonetic language. There are no silent letters, and each letter represents a single sound.
拉丁语几乎是纯粹的语音语言,即单词中没有不发音的字母,每个字母都有固定的发音。
Let's choose Latin, the language of scholarship, and so iron became Fe for ferrum and lead became Pb for plumbum and gold is Au for aurum and so on.
那就选拉丁文吧,用于学术的语言,所以,iron就变成了Fe,表示铁元素,铅变成了,Pb,表示铅元素,金变成了Au,表示金元素,等等。
Each region has a distinct dialect, really a modern language descended from Arabic roughly like Spanish from Latin.
每个区域都有一个不同的方言,事实上也就是阿拉伯语传承流变而成的一支现代语言,大致类同于从拉丁演变而成的西班牙语。
Fix non-latin characters in CSL (Citation Style Language) files not being rendered correctly.
修正了CSL(引文样式语言)文件中非拉丁字符不能正确显示的问题。
At this time, words from Latin and Greek were included in the English language.
在这个时期,来自拉丁语和希腊语的词汇被归入英语。
Arranged in groups like words and sentences, some resemble Latin letters and Roman numerals; others are unlike any known language.
有些像拉丁文字和罗马数字,其他的与任何已知文字都不相似。
During this time, many Latin, Danish, and Norse words entered the English language.
在这个时期,很多拉丁语、丹麦和古斯堪的那维亚的单词融入英语。
The German language, it was maintained, possessed a deep history and continuity that mongrelized Latin tongues such as French and Italian could only envy.
德语也被保留下来。它的悠久历史和一脉相承令法语、意大利语这些拉丁语的杂交体望其项背。
Latin was still the language of scholarship and so it was a Latin text that sanctioned the use of the Greek word in English medicine.
那个时候,拉丁语还仍然是学术界的通用语言,因此这个希腊语单词之所以能够得以进入到英语的医学术语,完全要归功于一篇用拉丁语写成的文章。
Since there was still so much Latin in their own language, Latin again began to have an influence on English.
由于诺曼人自己的语言中仍保留很多拉丁语,所以拉丁语再次开始影响了当时的英语。
Anatomy began as a descriptive science in the days when Latin was the universal scientific language.
解剖学在日子作为一门描写的科学开始,那时拉丁语是普遍的科学语言。
The official language of Italy is Italian - a direct descendant of Latin (some 75% of Italian words are of Latin origin).
意大利的官方语是意大利语 ―― 起源于拉丁文(约 75%的意大利字是起源于拉丁文) 。
The official language of Italy is Italian - a direct descendant of Latin (some 75% of Italian words are of Latin origin).
意大利的官方语是意大利语 ―― 起源于拉丁文(约 75%的意大利字是起源于拉丁文) 。
应用推荐