Tom lay upon his elbow motionless, for some time, watching the two intently.
汤姆用胳膊肘支着,一动不动地躺了一会儿,目不转睛地看着他们俩。
The poor young ravens lay upon the ground, flapping their wings, and crying: "Oh, what helpless chicks we are!"
可怜的小乌鸦躺在地上,拍着翅膀,叫道:“噢,我们是多么无助的小雏鸟啊!”
He examined the red bell rope, the end of which lay upon the pillow of the bed.
他检查了红色的铃绳,末端是系在床上的枕头上面的。
The next morning he lay upon his bed and watched the woman who was now wholly his own.
第二天早晨,他躺在床上,看着现在已经完全属于自己的这个女人。
So they all lay upon the ground except the Scarecrow, and he stood up and stretched out his arms.
这时,除了稻草人以外,他们一起躺在地上,他挺立着,伸出手臂。
He kissed the closed eyelids, and the wild spray that lay upon their cups was less salt than his tears.
他亲吻她紧闭的眼帘,翻飞的狂野浪沫都不及他的眼泪咸涩。
Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mould.
说着我就从泥地上的一长溜酒瓶里,拿起一瓶酒,砸了瓶颈。
It took me an hour to place my whole head within the opening so far that I could see him as he lay upon his bed.
我花了一个小时,地点在我的整个头部,开远,我能看见他,因为他在他的床上躺下。
But the poor young ravens lay upon the ground, flapping their wings, and crying, oh, what helpless chicks we are.
这些可怜的小东西躺在地上,拍打着翅膀,哀哀地哭诉着:“我们好可怜啊!”
When sleep overcame me I lay upon the bed that was for my Lord, and on waking up I found I was a prisoner in my own treasure-house.
睡意袭来,我躺到我主床上,醒来却发现自己成了宝库里的囚犯。
When sleep overcame me I lay upon the bed that was for my Lord, and on waking up I found I was a prisoner in my own treasure-house.
睡意袭来,我躺在了我主的床上。一觉醒来,我发现我成了自己宝库的囚徒。
She looked down to see that her hand lay upon a pile of silk stockings. A sign nearby announced that they had been reduced in price.
她低头一看,原来她的手放在了一堆丝筒袜上,旁边一块牌标示它们正在打折。
The ceiling was thick with cobwebs, the floor coated in grime; moldy and rotting food lay upon the table amidst a mass of crusted pots.
天花板上结着厚厚的蛛网,地面黑糊糊的,桌上搁着霉烂的食物和一堆生了锈的锅。
Daisy and Jordan lay upon an enormous couch, like silver idols weighing down their own white dresses against the singing breeze of the fans.
黛西和乔丹躺在一张巨大的长沙发上,好像两座银像压住自己的白色衣裙,不让电扇的呼呼响的风吹动。
Tom lay upon a sofa with an eager auditory about him and told the history of the wonderful adventure, putting in many striking additions to adorn it withal;
汤姆躺在沙发上,周围一群热心的听者听他讲述这次历险的故事,他不时地添油加醋大肆渲染一番。
The little King dragged himself to the bed and lay down upon it, almost exhausted with hunger and fatigue.
小国王拖着因饥饿和疲劳而筋疲力尽的身子,爬到床上躺了下来。
He lay down upon a sumptuous divan, and proceeded to instruct himself with honest zeal.
他躺在一张豪华的长沙发上,开始全神贯注地研习礼节。
As he made the announcement, he luxuriously lay himself upon the land among the flowers.
宣布这一消息时,他舒畅地躺到了花丛中的土地上。
Basque and the porter had carried Marius into the drawing-room, as he still lay stretched out, motionless, on the sofa upon which he had been placed on his arrival.
巴斯克和看门人把初到时安放在长沙发上躺着一动不动的马吕斯抬到客厅里。
At last she crawled over the swaying floor to her bed, and lay down upon it; and Toto followed and lay down beside her.
她从依旧摇摆着的木地板上爬起来,摸索到自己的小床边,并躺了上去,托托在后面跟着,也趴在了她的身旁。
Now there is a seat near the entrance of the room, andupon this she will lay her garments as she takes them off one by one; and sothou wilt be able to gaze upon her at full leisure.
在靠近房间门口的地方有个座位,她会在那里把自己的衣服一件件脱下,然后放到座位上。 而你就可以因此而轻松地欣赏到她。
David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
所以大卫为这孩子恳求神,而且禁食,进入内室,终夜躺在地上。
And you receivers — and you are all receivers — assume no weight of gratitude, lest you lay a yoke upon yourself and upon him who gives.
至于,你们这些受施者——你们不论施与受都是受施的人——不必因感激而有负担,以免使自己以及施予的人同样互有羁绊。
As the child lay sleeping in his cot, the Wolf leapt in through the window; his eyes fixed firmly upon the boy.
就在孩子躺在摇篮里睡觉的时候,狼从窗户跳了进来,眼睛紧盯着熟睡的男孩。
The next morning, the manager of the park found a male corpse. The man lay peacefully upon the grave, leaning quietly beside the altar behind the monument without any word.
第二天早上,公园的管理人员发现了一具男尸,那个男人安详的躺在了那座坟墓上,静静的依着无字碑后的花坛。
Once upon a time in the immense Russian steppe, lay a little village where nearly all the inhabitants bred horses.
很久以前,在广阔的俄罗斯大草原上,有一个小村庄,在那里所有的村民都养马。
Once upon a time in the immense Russian steppe, lay a little village where nearly all the inhabitants bred horses.
很久以前,在广阔的俄罗斯大草原上,有一个小村庄,在那里所有的村民都养马。
应用推荐