多吃绿叶蔬菜:多吃绿叶蔬菜!
It will be useful to eat raw and leafy greens.
吃生的绿色植物将是有益的。
Kids from the Bancroft school weigh some leafy greens.
Bancroft小学的孩子们在给她们收获的绿叶菜称重。
Leafy greens, like kale, spinach, and lettuce, do no such thing.
羽衣甘蓝、菠菜和莴苣等绿叶蔬菜却不会让你腹胀。
That suggests that a lack of convenient leafy greens isn't the problem.
这说明,购买绿色食物的不便捷性并不是问题。
Choose leafy greens such as spinach and kale to get a powerful boost of B6.
选择那些绿色叶菜类食物,如菠菜和甘蓝,来大量补充B6。
That, in turn, severely hurt the market for products like leafy greens and tomatoes.
反过来,这也严重损害了市场上的产品,如绿叶蔬菜和西红柿。
Leafy greens may not be your idea of comfort food, but spinach can have a comforting effect.
多叶的蔬菜可能不是你喜爱的食物,但菠菜有一个缓和的效果。
You need to eat vegetables at least times per day. It will be useful to eat raw and leafy greens.
每天要应该吃几顿蔬菜,生的蔬菜和绿色叶子的蔬菜会非常有用。
Shellfish and crustaceans, leafy greens, herbs, flowers and seaweeds are waiting to be discovered.
贝类和甲壳类动物,绿叶蔬菜,草药,鲜花和海藻正在等待被发现。
Eat food with amino acid in supper such as dairy product, legume, peanut, poultry and leafy greens.
在晚餐或者夜宵中最好选用含有氨基酸的食物,如奶制品、豆类、花生、家禽肉或绿叶菜。
These amazing health benefits of chlorophyll are the main reason why leafy greens are so good for our health.
叶绿素的这些惊人的健康益处是绿叶蔬菜对我们的健康有那么多好处的主要原因。
Instead, snack on studying-friendly foods like dark leafy greens, whole grains, peanut butter, milk and seafood.
相反,例如黑叶蔬菜、全谷物、花生酱、牛奶和海鲜一类的小食,可以助你实现高效学习。
Just having a salad of leafy greens (two cups) with tomatoes and half a cup of broccoli, for instance, totals four servings.
比如早上只需要准备这样一份沙拉:绿叶蔬菜(2杯)、西红柿、半杯甘蓝,就有4份蔬菜的份量了。
Colorful fruits and vegetables, such as leafy greens, apricots, and strawberries are also good sources of antioxidants.
有色水果和蔬菜,比如绿叶蔬菜、杏仁、草莓也是抗氧化的不错选择。
Just toss some kale (or other leafy greens) in a little oil, layer on a baking sheet and bake for 5-10 minutes until crisp.
将甘蓝叶(或者其他蔬菜的叶子)与少许食用油混合在一起,再将它们放置于烤箱中,烤5-10分钟直到甘蓝片变得酥脆便可。
Rabbits may be known for getting into gardens and nibbling on lettuce, but their diets include more than just leafy greens.
通常人们认为兔子只在菜园子里一点一点地咬莴苣吃,其实它们的食物不仅仅是绿色蔬菜。
Leafy greens, organic yogurt and kefir, almond milk, almonds, chia seeds, and broccoli are all excellent sources of calcium.
绿叶蔬菜、有机酸奶,克非尔,杏仁乳,杏仁,鼠尾草籽,西蓝花都是钙的很好的来源。
Adding leafy greens to a dish is an easy way to add color, flavor and nutrients, writes Martha Rose Shulman in this week's Recipes for Health.
在本周的《健康秘诀》杂志上,玛莎·罗斯·舒曼写道:平日饮食中加入绿色蔬菜可以帮您轻松地提高菜的色香味和营养。
And, the more colorful your plate, the better - so get lots of leafy greens, carrots, bell peppers and beets in your veggie spread, Nelson said.
你盘中餐的颜色越多越好,所以拿些绿叶菜、胡萝卜、甜椒和甜菜延展你的素食范围。
Tip:With the exception of lettuce and leafy greens, wash your produce just before eating. Otherwise, the moisture can make it spoil faster.
小贴士:除了莴苣和叶子类蔬菜,在吃前洗即可。否则的话,水分会使蔬菜很快烂掉。
New way: you don't really have to count points or calories if you're eating a lot of fruits and leafy greens, which help keep you feeling full.
新方法:水果和蔬菜能让你有饱腹感。如果你能多吃水果和绿色蔬菜,就用不着整天数着卡路里过日子了。
Leafy greens also contain vitamins a and c, which help keep the body from creating oxidized cholesterol-the stuff that sticks in the arteries and clogs them.
绿叶蔬菜同时含有维他命a和维他命c,它们可以组织身体合成氧化性胆固醇——这种物质会附着在动脉中,并且阻塞动脉。
Boost your immunity, protect against toxins and improve your mood by adding more oranges, bell peppers, potatoes, broccoli, kale and leafy greens to your diet.
想要提高免疫力,抗毒,提高心情,就多吃点诸如橘子、灯笼椒、土豆、西兰花、羽衣甘蓝这样的食物。
Boost your immunity, protect against toxins and improve your mood by adding more oranges, bell peppers, potatoes, broccoli, kale and leafy greens to your diet.
想要提高免疫力,抗毒,提高心情,就多吃点诸如橘子、灯笼椒、土豆、西兰花、羽衣甘蓝这样的食物。
应用推荐