"With her" is a very teeny-tiny little word in Hebrew, so I guess a lot of translations figure they can leave it out.
“Withher”在希伯来语中是一个无足轻重的词,所以我猜想很多翻译家觉得可以把它省略。
With her "is a very teeny-tiny little word in Hebrew, so I guess a lot of translations figure they can leave it out."
和她一起“,在希伯来语中,是一个无足轻重的词,所以,我猜想很多翻译大家,把它省略了。”
If they see you dealing unethically with vendors, lying to stakeholders, cheating clients, or failing to keep your word, the best and most principled of them will leave.
如果他们看到你和供应商做生意不道德,对股东撒谎,欺骗消费者,或者不遵守诺言,好员工和有原则的人会离开。
For example, if you've sent someone to pick up your child - they should be aware of what the code word is so they'll know not to leave with anyone else.
比如,如果你让别人帮忙接孩子,他们需要知道暗号是什么,这样孩子就不会和其他人一起离开。
For example, if you've sent someone to pick up your child - they should be aware of what the code word is so they'll know not to leave with anyone else.
比如,如果你让别人帮忙接孩子,他们需要知道暗号是什么,这样孩子就不会和其他人一起离开。
应用推荐