Have you ever withheld custody of a U. S. citizen child outside the United States from a person granted legal custody by a u.
是否曾拒绝把身为美国公民但身处美国境外的子女的监护权移交给美国法庭享有监护权的人?
Have you ever withheld custody of a U. S. citizen child outside the United States from a person granted legal custody by a U. S. court?
您是否曾经拒绝把身为美国公民但身处美国国外的子女的监护权移交给美国法庭判定享有监护权的人?
Joint legal custody means both parents share responsibility for major decisions about the children (school, vacations, what doctor to go to, etc.)
合法的共同监护权意味着父母双方要在孩子的大事上共同做决定(学校,假期,看哪个医生等等)。
It didn't matter that he had legal custody in both countries, that his ex-wife had violated a U.S. court order or that there was a U.S. warrant issued for her arrest.
他在两个国家拥有合法的监护权,他的前妻侵犯了美国的法庭命令或者那儿有一张逮捕他前妻的授权令。这都显得不重要。
The day Michele and Al petitioned for legal custody hey handed the judge a stack of letters from Kristen’s relatives, expressing their heartfelt approval and gratitude to the Poulins.
米歇尔和艾尔申请合法监护的那天,他们向法官递交了一叠克里斯蒂亲戚的来信,信中表达了他们对普林一家人的真心拥护和诚挚谢意。
No; you're not fit to be your own guardian, Isabella, now; and I, being your legal protector, must detain you in my custody, however distasteful the obligation may be.
不,现在你是不合宜作你自己的保护人了,伊莎贝拉;我,既是你的合法保护人,一定要把你放在我的监护下,不论这义务是怎样的倒胃口。
Most of the children, however, were in legal limbo, she said. Their parents had not given up custody, nor had they any clear plans for bringing the children home.
他们之中的大部分孩子都处于法律边缘,她说道,他们的父母没有放弃对孩子的监护,但也没有任何带孩子回家的任何清晰计划。
But us legal experts speculate that the mother of the two eldest children would stand the best chance of winning any custody battle.
美国法律专家预测,两个大孩子的母亲很有机会赢得孩子抚养权的争夺战。
Many legal protections, such as the right to legal representation or to not be abused while in custody, are still fairly recent concepts in China.
对于中国来说,许多针对犯罪嫌疑人的法律保护措施,例如犯罪嫌疑人在被拘留期间不得受到虐待并有获得法律帮助的权利,尚属相当新近的理念。
Her death triggered a bitter and highly publicised legal feud over her remains and the custody of her 6-month-old daughter, Dannielynn, who might one day inherit millions.
她的死亡引起激烈、备受关注的遗产和女儿抚养权之争。她六岁的女儿Dannielynn有一天可能会成为上百万家产的继承人。
A legal aide says Sean Goldman's Brazilian family has decided to end its legal fight for custody.
一名法律援助员称,西恩·高特曼的巴西家人将决定停止履行法律监护权。
Promote the human rights of women including equal rights to legal capacity and equality within the family in matters such as inheritance, divorce, child custody, property and employment rights.
推动妇女的人权,包括法律上的平等,以及在家庭事务如继承权、离婚、儿童监护权、财产和就业权利上享有平等权利。
Now the woman, who could not be named for legal reasons, has been warned that if she continues she 'could lead to modifications of the conditions of custody'.
这位妇女(出于法律保护原因不能提及名字)已被警告若执意如此,“可能导致监护权发生变更”。
Ryan Selby Watkins, 20, of Summerford, appearing in court for the second time Monday, will remain in custody while he considers his legal options.
RyanSelbyWatkins20岁, 来自Summerford,本周一第二次出庭,被继续拘押,期间考虑他的进一步法律措施。
The solution of the custody disputes raised by surrogacy should not be based on the idea of ethics, or individual or hierarchical justice but on the legal rule.
在解决因代孕引发的监护权纠纷时,不得以道德的、个人或阶层的正义观念替代法律规定,必须依照法律的规定予以裁决。
Prolonged detention is that the conducting bodies continue to take the suspect or the crime into custody after the legal deadline.
超期羁押,是指刑事诉讼活动中办案机关依法羁押犯罪嫌疑人或被告人之后,超过法定的羁押期限而继续羁押的行为。
Since China excessively relies on family roles in minor custody, minors can not obtain sufficient protection for their legal rights.
我国过分倚赖家庭的未成年人监护制度,无法完全承担起未成年人合法权益保护的功能。
The Receive Submission function may represent a legal transfer of custody for the content Information in the SIP, and may require that special access controls be placed on the contents.
接收提交功能可能代表提交信息包中保管的内容信息的合法转移,这要求对内容加以特殊的访问控制。
Article52 a criminal suspect or defendant in custody and his legal representatives or near relatives shall have the right to apply for obtaining a guarantor pending trial.
第五十二条被羁押的犯罪嫌疑人、告人及其法定代理人、亲属有权申请取保候审。
Article 52 a criminal suspect or defendant in custody and his legal representatives or near relatives shall have the right to apply for obtaining a guarantor pending trial.
第五十二条被羁押的犯罪嫌疑人、被告人及其法定代理人、近亲属有权申请取保候审。
Article 52 a criminal suspect or defendant in custody and his legal representatives or near relatives shall have the right to apply for obtaining a guarantor pending trial.
第五十二条被羁押的犯罪嫌疑人、被告人及其法定代理人、近亲属有权申请取保候审。
应用推荐