• Legal terminology must be single, the meaning of fixed.

    法律术语词义必须单一固定

    youdao

  • Therefore, accuracy and preciseness play the vital role in the translation of legal terminology.

    因此法律术语翻译上,精确性就成了重中之重

    youdao

  • This article probes into the etymon of legal terminology and illustrates some translation techniques.

    本文法律术语词源进行探究并提出相应翻译技巧

    youdao

  • The present study probes into the translation of legal terminology from the differences in legal culture.

    研究从法文化差异角度来研究法律术语翻译

    youdao

  • The present study is a probe into the translation of legal terminology from the perspective of comparative legal culture.

    研究比较法律文化角度研究法律术语翻译

    youdao

  • Though the legal terminology expresses concepts of law, it is not defined within the field of law that the terms of law are used.

    法律术语虽然表达法律概念但是不是只有法律领域才使用法律术语。

    youdao

  • As the core and basic element of the legal text and legal culture, legal terminology deserves legal translators' special attention.

    作为法律文本法律文化核心基本元素,法律术语值得法律翻译者特别关注

    youdao

  • The fact that Somali legal terminology is practically devoid of loanwords from foreign languages suggests that the Xeer is truly indigenous.

    索马里法律专门术语完全没有外来词事实暗示赫尔一颗真正意义土生土长的果实。

    youdao

  • No-victim crime existed in ancient society, but until recent times it became a specialized legal terminology in criminological research.

    被害人犯罪已有之,但是作为一个专门法律术语纳入犯罪学研究领域却是晚近的事情。

    youdao

  • Through literature review and translation practice, the author found that the phenomenon of equivalence shortages in legal terminology translation is unavoidable.

    通过文献综述作者的日常实践,作者发现法律术语汉译对等缺失现象频繁出现,并不可避免。

    youdao

  • Legal terminology is an essential part of legal language system. This article probes into the etymon of legal terminology and illustrates some translation techniques.

    法律术语法律语言体系重要组成部分本文对法律术语的词源进行探究并提出相应的翻译技巧。

    youdao

  • Then, the manifestation of cultural function of legal expressions is analyzed in terms of the borrowing of legal terminology, the forming of legal community and the ceremony of law.

    通过探讨法律语言文化功能、法律语言研究方法和法律语言学科体系形成之间关系,旨在说明:借助社会学、人类学等方法探寻法律语言的文化功能是法律语言研究方法的革新。

    youdao

  • Some ethical common language belongs to, but one of cognates meanings in legal context has the specific legal meanings, this law vocabulary is also called artificially legal terminology.

    有些民族共同语属于多义词,但是其中一个义项法律语境中特定的法律含义这种法律词汇被称为人工法律术语。

    youdao

  • Not only legal specialized terminology requirements by national common meaning is single, transformed legal vocabulary also must express a single concept of law.

    不仅法律专门术语要求词义单一民族共同语转化而来法律词汇必须表达单一的法律概念

    youdao

  • If you study medical records administration, you'll learn medical terminology and coding. You'll also be prepared to handle financial, insurance, and even legal issues related to patient care.

    医学记录管理专业学习医学术语译码处理病人护理相关金融保险甚至是法律问题

    youdao

  • These largely relate to terminology, linguistic structure, linguistic conventions, and punctuation, and have their roots in the history of the development of English as a legal language.

    这些大部分术语中语言结构、语言公约标点符号扎根开发历史英语作为法律语言

    youdao

  • This is because the translator's understanding of terminology and the translation of sentences determines the quality of translated legal texts.

    是因为译者术语句型理解翻译决定了译文的质量

    youdao

  • This is because the translator's understanding of terminology and the translation of sentences determines the quality of translated legal texts.

    是因为译者术语句型理解翻译决定了译文的质量

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定