Your great name long since reached my ears like thunder. I am ashamed to show off my incompetence in the presence of an expert like yourself.
先生大名,如雷灌耳,小弟献丑,真是班门弄斧了。
Many of the sound effects he pioneered are still in use today, like creating thunder by pulling on one of the corners of a thin copper sheet.
他首创的许多音效至今仍在使用,比如通过拉动薄铜板的一角来制造雷声。
It was an enormous step back for a young Thunder team that, like the Wolves, had been playing better of late after a horrendous start to the season.
这对跟森林狼相似的年轻雷霆队来说是个巨大的后退,但是森林狼在经历糟糕的赛季开局后已经渐入佳境。
In the afternoon the running water was making huge noises like thunder. And the moment we stepped out to safety, the factory was submerged under water.
下午,流水发出如雷般巨大的响声。当我们逃出到安全地方那一刻,整个工厂就淹没在水中了。
He gave Tanya a hug and, seeing that her face was like thunder, whisked her into the private party room.
他给了坦尼娅一个拥抱,见她的脸像雷公一样怒气冲天,便迅速把她拉到私人派对的房里。
The storm had now definitely abated, and what thunder there was now grumbled over more distant hills, like a man saying "And another thing ... " twenty minutes after admitting he's lost the argument.
现在暴风雨彻底销声匿迹了,闪电在更远处的山顶抱怨着,就好像一个人在承认争论失败的二十分钟之后,又开口说“那么另一件事……”一样。
Detecting the primary waves from an earthquake is like seeing the flash of lightning before hearing the thunder and getting drenched by the rain.
探测到一次地震的初波就好比要在听到雷声并且被雨淋透之前看到闪电。
He blackened and scowled like a thunder cloud, and kept his fists resolutely clenched, and his gaze fixed on the ground.
他的脸阴沉发怒像雷电交加的乌云,坚决地握紧拳头,眼盯着地面。
A sonic boom is the thunder-like noise a person on the ground hears when an aircraft or other type of aerospace vehicle flies overhead faster than the speed of sound or supersonic.
音爆是当飞机或其它类型的飞行器以超音速飞过头顶时,地面上的人听到的类似雷声的噪音。
Everyone in our family sleeps like a log, so no one heard the thunder storm in the middle of the night.
家人都睡得很沉,没人听到半夜的打雷声。
RUNNING like the wind, roaring like thunder, tigers have long been respected as a king of the animal world.
奔跑如风驰电掣,咆哮如雷霆万钧,它们就是一直被奉为“百兽之王”的老虎。
Thunder boomed like battlefield cannons over Crooked Mountain.
雷声隆隆,像战场上的炮声一样响彻克鲁克德山。
Next time. See those clouds? They look like thunder heads. I think we'd better head for the car.
艾凡:下次吧。看到那些云了吗?它们看起来像是积雨云。我想我们最好回车上去。
And then, one day she quietly died. And everything you never did came crashing down like thunder on you're YOUR HEART.
然后,有一天,她静静的离开人世。那一件件一桩桩你该做而未做的事突然一下子向你袭来,犹如五雷轰顶!
For many years a war cloud was hovering over Europe. AT times sharp clashes, like peals of thunder, presaged the imminent storm.
多年来,欧洲上空战云密布,尖锐的冲突迭起,如隆隆的雷声预示着风暴即将来临。
I was tired yesterday. But if you are going to be so unforgiving, heaven will punish you with a wife who snores like thunder. She'll blow a bugle by your pillow every night.
我昨天累了,可是你这样不侥人,天罚你将来娶一个鼻息如雷的老婆,每天晚上在你枕头边吹喇叭。
Love comes like a thunder from a blue sky. It leaves and you are left to mend the ruins of a tornado.
爱像晴空之雷,当它离去,留下的是风暴后的一片废墟。
And then, one day, she quietly died. And everything you never did came crashing down like thunder on YOUR HEART.
然后,有一天,她静静地死去了,所有你从未做过的事情像晴天霹雳一样砸到你的心上。
I couldn't believe my eyes, he had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.
我简直不敢相信我的眼睛,他今天从经理办公室出来的时候满脸怒气。
You always don't give in to me when quarreling. You are so vicious when losing tempter . you don't like criticism. But why will I hope you are beside me when there's storm and thunder?
吵架的时候总是不肯让让我,发脾气的时候好凶,又不肯听人家意见,但是为什么行雷闪电的时候,我还是希望你在我身旁?
Like thunder from the soles of the feet to play the next round, a lightning Road, as is necessary to split the same day.
惊雷就象从脚底下打过来,一道道闪电,就象要把天劈开一样。
And then, one day, she quietly died. And everything you never did came crashing down like thunder.
直到有一天,她平静地去世,所有你不曾为她做的事情像晴天霹雳砸向你的心头。
And then, one day, she quietly died. And everything you never did came crashing down like thunder.
直到有一天,她平静地去世,所有你不曾为她做的事情像晴天霹雳砸向你的心头。
应用推荐