The house prices in the city seemed soaring up without limit.
这个城市的房价好像在无限制地飞涨。
So they will sell as prices rise to keep their holdings below that limit, which tends to stabilise prices.
所以,在价格上升时,他们会将其卖掉以保持所持股份低于限制,这种限制会稳定价格。
But the chamber argues that a new agency would choke off credit to small businesses, limit consumer choices and lead to higher prices.
但是,商会声称新机构将阻碍小企业贷款,限制消费者的选择并导致高昂的价格。
Sarkozy has set himself ambitious goals, saying France will push for mechanisms to limit excessive currency volatility and swings in commodity prices.
萨科齐雄心勃勃的说法国将推动限制货币过度波动和商品价格的过量波动。
Last month, when Kazakhstan threatened to limit wheat exports, some wheat prices soared by 25%.
上个月,当哈萨克斯坦威胁说要限制小麦出口时,部分小麦价格狂涨了25%。
Threat of substitute products: a segment is unattractive if there exists actual or potential substitutes for the product &this place a limit on the potential prices &profits.
替代产品的威胁:如果存在现有的或潜在的替代品,区间也不怎么有吸引力,因为潜在的价格和利润很有限。
Rigid caps on retail prices will limit operators' ability to offer novel roaming schemes.
针对零售价格严格的封顶价格会限制运营商提供新漫游计划的能力。
Al Jazeera is also reporting that Honduras, El Salvador, Guatemala, and Indonesia have all taken measures to limit the effect of food prices on farmers and consumers.
据半岛电视台报道洪都拉斯、萨尔瓦多、瓜地马拉以及印度尼西亚都已经采取措施控制高涨的食品价格对于农民以及消费者的影响。
European prices rose the most in more than two years in February, and kept the inflation rate above the ECB's 2% limit for a third month in a row.
2月,欧洲价格涨幅为两年来之最,并且一连三个月通胀率超过欧洲央行规定的2%上限。
But the limit would not buy much more than a 50kg sack of rice at prevailing retail prices.
但是限制人们不能以现有的市场价格购买超过50kg的大米。
That limit was far more than it actually spent last year, but less than it spent in four of the last seven years, when farm prices were lower.
这个限额比其去年实际发放的补贴额要多得多,但却比过去七年中四个年度的补贴额少,当时农产品的价格还比较低。
There is no limit in Peru to imports of mercury. And the new study found an even stronger link between gold prices and mercury imports into Peru than between gold prices and deforestation.
秘鲁进口水银是没有限制的,新的研究发现金价与秘鲁水银进口量之间的关系甚至要高于水土流失与金价的关系。
Consumer prices in the euro area rose by 3.2% in the year to January, well above the 2% limit of the central bank's target range.
到一月份为止,欧洲区的消费者物价已经上升了3.2%,大大超出了欧洲央行目标范围2%的上限。
Yet a slump in share prices could stifle new-found investor confidence in equities and limit the amount of capital raised from the market.
但股价的暴跌可能扼杀投资者对股市重新树立的信心,降低股市筹资额。
So if Maple City were to establish strict laws that limit new building construction, these laws will have no effect on average housing prices.
所以如果MapleCity建立限制新的高层建筑的法令的话,这种法令不会影响平均房价。
All our prices have been carefully calculated and cut to the limit, at which we have done large business with many other buyers in different countries.
我方的所有价格都是经过仔细的计算并降到了极限,以这样的价格我方已经和不同国家的很多购买商做了很多的生意。
He would freeze prices while "reviewing" energy markets, clamp down on the most flexible "zero-hour" Labour contracts and limit rent rises.
他计划要冻结价格,同时“重新评估”能源市场,遏止流动性极大的“零时工”劳动合同,并限制租金增长。
Despite lower oil prices, wholesale-price inflation has risen to 6%, which is above the 5.5% upper limit set by the Reserve Bank of India (RBI).
尽管油价走低,批发价格通胀指数已升至6%,已超过印度储备银行(the Reserve Bank of India)所设的5.5%的上限。
The recent introduction of a tax on property sales should help limit the rise in property prices but not enough to lower speculators' expected returns.
最近引入的房地产销售税,应有助于抑制房地产价格的上涨,但不足以降低投机者的预期收益。
They limit imports by increasing import prices, thus offer protection to import competing industries.
反倾销税通过提高进口价格限制进口,对国内进口竞争产业发挥保护作用。
Nationwide is raising its age limit for people paying off mortgages by 10 years to 85, in the latest sign of the impact of rising house prices on buyers.
英国房价上涨的影响再显现:全英房屋抵押贷款协会近日将英国居民还清房贷的年龄上限延长了10年,至85岁。
The prices seemed soaring up without limit.
物价好像在无限制地飞涨。
In the early literature on limit pricing, the ability of incumbents to establish such prices was linked to the existence of structural barriers to entry.
在早期关于限制性定价的文献中,在为企业设定这种价格的能力与结构性进入壁垒的存在有关。
But Helen Qiao and Yu Song at Goldman Sachs argue that it is not just food prices that risk pushing up inflation: the economy is starting to exceed its speed limit.
但是在高盛的海伦和雨凇却认为不仅仅是食物价格因素导致,他们认为当前经济已经超出经济增长正常速度。
But Helen Qiao and Yu Song at Goldman Sachs argue that it is not just food prices that risk pushing up inflation: the economy is starting to exceed its speed limit.
但是在高盛的海伦和雨凇却认为不仅仅是食物价格因素导致,他们认为当前经济已经超出经济增长正常速度。
应用推荐