We lingered over breakfast on the terrace.
我们在平台上慢条斯理地吃着早餐。
The faint smell of her perfume lingered in the room.
房间里仍飘溢着她那淡淡的香水味。
Something occurred to him, and he lingered considering.
他忽然想到了一件事,犹豫了一下。
I escorted the older woman to the queue at the cash register and then stepped back and lingered near the younger woman.
我护送那位年长的女士到收银台排队,然后退了回去,在那位年轻女士的旁边徘徊。
Formerly he often lingered about [around] a park, doing nothing.
从前他时常在公园里逛荡,无所事事。
The apprentice lingered his work.
这个徒弟磨洋工。
Outside the Baath Party headquarters soldiers lingered.
复兴党总部外面有士兵出没。
The few that lingered were frisked and allowed to leave.
少数在田里逗留的农民(却)欢呼雀跃,我们允许他们不走。
At first, skepticism lingered like the aroma of frog soup.
当初,怀疑论如同蛙汤的香味逐渐消失。
He lingered away his two-month summer vacation at a seaside resort.
他把两个月的暑假全消磨在一个海滨胜地了。
But the housekeeper lingered by the door, and the basket stayed shut.
可这时女管家却一个劲地在门外徘徊,提篮也紧闭着。
But her body lingered, shed of an inner being, empty as a cicada husk.
而她的身体,那灵魂的居所,依然逗留徘徊,空如蝉壳。
I lingered on the edges before, playing it safe, but I'm in the game now.
我曾在生活的边缘苟延残喘,谨慎行事,但我现在开始了真正的生活。
I watched him from the train window: the old man in the beret lingered on the platform.
我从车窗里望着他:那个月台上头戴贝雷帽的老人。
These fond recollections lingered with me like a kind of homesickness, leaving me dejected.
这些怀想如乡愁一样萦绕得使我忧郁了。
May 2010: Two weeks after the explosion, an oil slick lingered not far from the Mississippi Delta.
2010年5月4日:燃油爆炸两星期后,一条浮油在离密西西比河三角洲不远处逗留。
The fragrance of Eulalie’s hair oil still lingered on the bench years after Eulalie had been let go.
尤拉莉娅离开很多年了,椅子上还残留着她擦的头油的味道。
In the survey, people were free to describe a short-term regret or a regret that lingered a lifetime.
在此次调查中,人们可以完全自由的描述他们的后悔,短期的或者是影响长达一生的后悔。
He lingered on the streets, and recklessly got bumped down by an ambulance. In a daze, he seemed to see her.
男孩在街上游荡,不小心被一辆救护车撞倒了,模糊中,他仿佛女看到了女孩。
The shadow of her silhouette had lingered all those mornings when I dreamed in fantastic colors, but not by my door.
她的幻影一直徘徊在我梦幻到奇妙的颜色的那些早晨,但不在我门旁。
Then miracle took place: schools of fish came to the boy and squeezed under his arms, legs and around lingered around his body.
这时奇迹出现了:成群结队的尖尖鱼向孩子的身边靠来,它们钻进他的腋窝处,腿弯里,在孩子的躯体周围徘徊。
At the time, those questions of identity still lingered below the surface, even though I always knew I would restart my career.
那段时间,我的那些“认同感”的问题一直压抑在平静生活的表面之下。
I wondered if Henry and Gates had really dated and, if so, whether any tension of either the good or bad sort lingered between them.
我很好奇,亨利和盖茨是否约会过,如果是,那么他们之间有没有一种或好或坏的纠结。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的独白组成电视节目以电波形式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
I had lingered long near the dwelling where I had been so cruelly changed to what I am, as we do while any that we love or hate remain.
我曾经久久在我命运改变的那个房子的角落里驻足,就像我们曾经那样,爱与恨长存。
I had lingered long near the dwelling where I had been so cruelly changed to what I am, as we do while any that we love or hate remain.
我曾经久久在我命运改变的那个房子的角落里驻足,就像我们曾经那样,爱与恨长存。
应用推荐