After dwelling in Rio for ten years, she moved to Lisbon.
她在里约居住了10年之后迁居到里斯本去了。
Lisbon would tilt the balance of power a bit toward Luxembourg, but not as far as its opponents fear.
里斯本条约会将权力的天平向卢森堡稍稍倾斜,但并不像那些反对人士担心的那么严重。
Major Hub Airports: Lisbon, Porto.
主要航空枢纽机场:里斯本、波尔图。
Similarly, it approved the Lisbon treaty.
同样地,它也认可了里斯本协定。
Then we hired a car and drove over to Lisbon in Portugal.
然后我们雇了辆车去了葡萄牙的里斯本。
Take this month’s NATO and European Union summits in Lisbon.
就拿本月于里斯本召开的北约欧盟峰会来说吧。
The seven winners will be announced July 7 in Lisbon, Portugal.
获胜的七大景点将于7月7日在葡萄牙里斯本宣布。
This year Lisbon, the NATO Allies seemed to agree on everything.
但是今年在里斯本,NATO的盟军们似乎对一切议题都无二异。
After the damp squib of Lisbon, further big treaties look unlikely.
里斯本条约落空后,更大的条约不太可能达成了。
Knuckle shopping bag designed by Leo Burnett Lisbon AD agency.
Leo Burnett Lisbon广告公司设计的扣指购物袋。
A final version will be approved at NATO's Lisbon summit in November.
最后版本将于11月的北约里斯本峰会通过。
But for England (Britain, actually) the Treaty of Lisbon isn't that appetizing.
不过对于英格兰(事实上,是不列颠)来说,里斯本条约却是苦涩的。
This winter, 27 nations of the European Union (EU) signed the Treaty of Lisbon.
今年冬天,欧盟的二十七个成员国将在里斯本签署条约。
By contrast in this referendum 41 constituencies have voted to endorse Lisbon.
对比之下,此次全民公投中有41个选区投票支持条约。
The latest version of the EU rule book, the Lisbon treaty, is a sorry case in point.
欧盟新出台的《里斯本条约》(欧盟规则的最新版本)就是一个典型的失败例子。
A big sticking point will be Merkel's insistence on renegotiating the Lisbon treaty.
目前的关键在于默克尔坚持要修订里斯本条约。
THE Lisbon treaty has not changed since Irish voters decisively rejected it a year ago.
在一年前遭到爱尔兰选民的坚决抵制后,《里斯本条约》并没作出任何改变。
In his interview, Mr Byrant said the time for arguing over the Lisbon Treaty had passed.
在采访中,布莱恩特先生表示,争论《里斯本条约》的时代已经过去了。
A veteran pro-EU campaigner in Dublin predicts that a No to Lisbon would end the same way.
都柏林一位亲欧的资深活动家预测,对里斯本条约的否决最终也将落得同一下场。
Jockeying continued for the two top European Union jobs being created by the Lisbon treaty.
针对两个有里斯本条约提出的两个欧盟最高职位的竞争仍在继续着。
Lisbon reinforces our capacity to act, but at least as important is our willingness to act.
里斯本条约增强了我们的行动能力,但我们采取行动的意愿至少与这一条约同样重要。
I sent my daughter to study at the university in Lisbon, and that's what she came back with.
我把女儿送去里斯本上大学,这不,她回来以后就得了这个名字啦。
The return trip, roughly the equivalent of London to Lisbon in distance terms, has cost $750.
至于回程,约摸是从伦敦到里斯本的路程,则需要花费$750。
In the short run, Lisbon will throw up almost as many problems as it is supposed to solve.
从短期来看,里斯本条约几乎抛开了所有它应该解决的问题。
And less than a year after the Lisbon treaty came into force, the EU is talking of a new treaty.
于是在里斯本条约生效仅仅一年之后,欧盟又开始商议要制定个新条约。
Mr Cowen's only consolation is a favourable shift in views of the European Union's Lisbon treaty.
科恩唯一感到慰藉的,就是国内对于欧盟《里斯本条约》开始转向支持。
Mr Cowen's only consolation is a favourable shift in views of the European Union's Lisbon treaty.
科恩唯一感到慰藉的,就是国内对于欧盟《里斯本条约》开始转向支持。
应用推荐