• A literal translation of the name Tapies is "walls."

    名字字面翻译”。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • It is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings.

    汉语问候语逐字逐句直译

    youdao

  • This is not a literal translation of English dialogue, nor should it be.

    不是英语对话直译也不是直译。

    youdao

  • A literal translation is not always the closest to the original meaning.

    直译并不总是接近原意翻译。

    youdao

  • INTRODUCTION People often discuss literal translation and free translation.

    引言人们经常讨论直译意译

    youdao

  • Literal translation and free translation are two main forms of translation.

    文字翻译自由的翻译主要形式的翻译。

    youdao

  • Literal translation is still the main technique in the subtitle translation.

    直译仍然主要翻译技巧

    youdao

  • The literal translation would be, "We are crowded on every side, but not crushed."

    照字面直译,译作:“我们四面被挤压,不被压伤”。

    youdao

  • This is the literal translation and paraphrase the perfect combination of points.

    文字翻译释义完美结合

    youdao

  • The NAB is a more literal translation, especially the 1986 revision of the New Testament.

    NAB一个比较直译译本特别是1986年的新约修订版

    youdao

  • Witkey is a synthesis of word, its literal translation is the key to open the wisdom.

    一个合成词,字面翻译开启智慧钥匙

    youdao

  • People who favor literal translation think that it helps to keep alienness and enrich Chinese.

    赞成直译认为直译可以保留洋味能丰富汉语。

    youdao

  • Literal translation and free translation are not repulsive; on the contrary, they are complementary.

    直译意译二者之间不是相互对立相反它们是相辅相成的。

    youdao

  • Adaptation, functional translation, literal translation and annotation are all important approaches.

    而归化功能翻译,直译注释法则幽默语言翻译的重要策略。

    youdao

  • Literal translation, free translation, and transliteration are the main approaches for name translation.

    直译意译音译名词翻译主要方法

    youdao

  • Current studies of translation focus on the argument of hypotaxis vs. parataxis and literal translation vs.

    目前翻译研究集中在形意合以及直译与意译的争论

    youdao

  • Roger Bell's theory of concept box tells us that literal translation and free translation are not omnipotent.

    贝尔翻译观(即“概念匣子理论),让注意到直译意译不是万能的。

    youdao

  • As one of representatives of North American translation Workshop, Pound is not in favor of literal translation.

    作为北美翻译培训班代表之一庞德并不赞同直译

    youdao

  • Some hold that literal translation should be the main translation method, and others insist on free translation.

    有人认为直译为主有人认为应以意译为主。

    youdao

  • He thought that the good translation should be combined with the literal translation, and faithful to the original.

    认为好的翻译应该是顺译直译结合应该忠实于原文。

    youdao

  • Contract belongs to a type of legal document, while traditional legal translation theory over-emphasizes strict literal translation.

    合同属于法律文件,长期以来人们一致认为翻译法律文件应当严格直译

    youdao

  • From the point of view of systems theory, literal translation, free translation and others are just sub-systems of the translation system.

    以系统论多元、整体观点看翻译直译、意译等各种译法均有其存在的意义美学价值。

    youdao

  • In the translation of communalized terms, the translator can choose literal translation or free translation according to concrete contexts.

    翻译术语时,译者应该以语境为关照,灵活运用直译意译方法。

    youdao

  • There are four ways of metaphorical translation, which are literal translation, metonymy translation, simile translation and free translation.

    隐喻翻译方法大致四种直译法、换喻法、明喻译法

    youdao

  • Thus literal translation or transliteration plus annotation is the best method by which to keep the cultural information of the source language.

    直译音译加注保原子原语文化信息首选方法

    youdao

  • In history literal translation and free translation were not only discussed as methods of translation but also abided by as translation criteria.

    历史直译意译只是作为翻译方法加以讨论,更是作为翻译准则被加以遵守。

    youdao

  • Many remarks , including criticism, have been given to Lu Xun's literal translation theory according to the standard of faithfulness and fluency.

    鲁迅直译理论翻译实践评价历来微词颇,角度也多直译与意译的“信、达、”之争。

    youdao

  • So that first English citation defining oxymoron as "subtly foolish" is a literal translation, oxymoron really does mean sharp and stupid at the same time.

    因此英语最初引证oxymoron定义敏锐愚蠢”,一种直译,oxymoron的确同时意味着敏锐愚蠢

    youdao

  • In order to achieve this, traditional translation studies focus on such issues as literal translation, liberal translation, translatability, untranslatability.

    为了追寻原作者的本意,传统翻译研究一直在围绕直译”、“意译”、“可”、“不可译”问题展开。

    youdao

  • In order to achieve this, traditional translation studies focus on such issues as literal translation, liberal translation, translatability, untranslatability.

    为了追寻原作者的本意,传统翻译研究一直在围绕直译”、“意译”、“可”、“不可译”问题展开。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定