I sit and look out upon all the sorrows of the world, and upon all oppression and shame.
我坐而眺望世间所有的悲哀,所有的压迫和羞辱。
It was romantic and mysterious to stand here in the deep gloom and look out upon the green valley shining in the sun.
站在这黑暗的地方,看着阳光下绿莹莹的山谷真是既浪漫,又神秘。
What did it feel like to sit at the holiest of places and look out upon all those faces, the great directors, the great actors?
当你站在神圣的奥斯卡颁奖台上,俯视台下那些在好莱坞呼风唤雨的导演、演员时,是怎样的一种心情?
In an ironic twist, however, that same mistake gave the few surviving exposures their famously surreal look (" slightly out of focus, "Life incorrectly explained upon printing them).
不过具有讽刺意味的是,同样的错误使得这些幸存的照片有了极好的超现实主义视觉效果(“稍微失焦”——生活杂志在出版时的错误解释)。
It will look like the thousands upon thousands of ACTS of compassion taking place all across america-with people reaching out to help their neighbours, even when they are strangers.
它将是遍布美国各地的成千上万的关怀行动。人们即使与他们的邻居素不相识,也会伸出援手。
We might look upon the glory of our Rust Belt states, where there are hundreds of vast steel mills that are at least 40 years out of date and also spew smoke that causes acid rain.
我们可以看一下我们的铁锈带()昔日的“荣耀”,那里有几百家落伍至少四十年的大型钢铁厂,至今还喷吐着能够引起酸雨的浓烟。
I think there are many persons who look upon this new birth of our times as a sort of monster rising out of the sea of modern thought with the purpose of devouring the Andromeda of art.
我想,现在有许多人都认为这个当代的新生事物出自现代思潮的洪水猛兽,它想要吞噬艺术之神安德洛墨达。于是,一位珀修斯就会时不时出现。
With the look fixed upon him, in her paleness and wildness, shepanted out in his arms, imploringly, "O my dear friend! My husband! ""
她脸色苍白,神情慌张,死死地盯住他的脸,在他的怀里喘着气,求他说,“啊,亲爱的朋友!我的丈夫……”
It points out that Xu Dishan looks upon life dialectically. He sees not onlythe infinite pain in life, but also man's happiness is possible and tries to look for the way to happiness.
指出许地山对生命有辩证的看法,他不仅看到生命无法摆脱的苦痛,也看到生命幸福快乐的可能性,并试图找出幸福的途径。
I think there are many persons who look upon this new birth of our times as a sort of monster rising out of the sea of modern thought with the purpose of devouring the Andromeda of art.
我想,现在有许多人都认为当代的这个新生事物是一头从现代思潮的海洋中冒出来的怪兽,它想要吞噬艺术的安德洛墨达。
I think there are many persons who look upon this new birth of our times as a sort of monster rising out of the sea of modem thought with the purpose of devouring the Andromeda of art.
我想,现在有许多人都认为当代的这个新生事物是一头从现代思潮的海洋中冒出来的怪兽,它想要吞噬艺术的安德洛墨选。
In an ironic twist, however, that same mistake gave the few surviving exposures their famously surreal3 look " slightly out of focus, "Life incorrectly explained upon printing them.
不过,颇具讽刺意味的是,这一错误却给这几张仅存的照片带来了极佳的超现实主义视觉效果(《生活》杂志在刊印这些照片时,将其错误地解释为“对焦稍微有点失准”)。
In an ironic twist, however, that same mistake gave the few surviving exposures their famously surreal3 look " slightly out of focus, "Life incorrectly explained upon printing them.
不过,颇具讽刺意味的是,这一错误却给这几张仅存的照片带来了极佳的超现实主义视觉效果(《生活》杂志在刊印这些照片时,将其错误地解释为“对焦稍微有点失准”)。
应用推荐