Still, he stared at me. Now his eyes were blank and looking through me.
他仍然盯着我。现在他的眼光很空白,而且穿透了我。
But if I would go back to it now, I haven't looked for that for some time, I find of looking at my old writing gets me ways of new writing.
但如果我再回头讨论这个问题,我很久没看当时写的东西了,我发现看我之前,写的东西能给我新的方式来写新的东西。
"It makes absolutely no sense to me, " says Jatin Nathwani, an engineer at the University of Waterloo, Ontario, who gave evidence to a parliamentary committee now looking into the affair.
安大略省滑铁卢大学的工程师杰汀•纳斯瓦尼(JatinNathwani)曾经向议会委员会提供相关证据,如今他在看这起事件时说:“在我看来,这完全没有意义。”
Still he stared at me. Now his eyes were blank and looking through me.
他仍然盯着我,他的眼光有些茫然,似乎不在看我。
Tim has been more of a parent to Maddy than I ever have, and this is between us, now, but he isn't looking at me.
对于玛蒂来说,蒂姆更像是父辈,而不是我,现在这事横亘在我们之间,而他根本不看我。
When I was a teen, I was bullied at school - and even now I find myself worrying that other people are looking at me, maybe even laughing behind my back.
当我十多岁的时候,我在学校里被欺负了,直到现在我还担心别人盯着我看,可能还在背后嘲笑我。
The birds must have comforted me just now. Looking back at the palace again, I should realize that it is somewhat dissipated and awkward.
那鸟儿一定在安慰我,望着薄暮中的宫殿,我竟发现它有些衰败,有些龌龊。
That is for your rudeness to Mamma just now, 'he said,' and for your wickedness in hiding, and for looking at me like that, you rat!
“这是罚你刚才对妈妈无礼,”他说,“罚你藏起来的鬼主意,罚你那么瞪着我,你这老鼠!”
All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don't know what to do, everybody starts looking at me.
突然电话铃响,而我不知道怎么办,每个人都开始望着我。
When we were little, my little brother was shorter than me, but he's now surpassed me, and looking at his height at 1.82 m, I'm full of admiration.
小时候弟弟比我矮,现在却超过我了,看着他一米八二的个子,我真是羡慕极了。
And now, what say you to going to Edgar's Buildings with me, and looking at my new hat?
现在吗,就陪我到埃德加大楼,去看看我的新帽子,好吗?
But now, he entered the room without even looking at me, and took a seat with ladies.
但是现在他走进来甚至没看我一眼,就坐到了女士们的中间。
Benitez used youngsters Paul Anderson and Darren Potter in that role at Crewe, but admitted: "we are still looking for new players, everybody knows what we are looking for now better than me!"
贝尼特斯在对阵克鲁时在那个位置上起用了年轻人保罗·安德森和达伦·波特,不过他承认:“我们仍旧在找新球员,每个人甚至比我还清楚我们追求的是什么。”
Benitez used youngsters Paul Anderson and Darren Potter in that role at Crewe, but admitted: "we are still looking for new players, everybody knows what we are looking for now better than me!"
贝尼特斯在对阵克鲁时在那个位置上起用了年轻人保罗·安德森和达伦·波特,不过他承认:“我们仍旧在找新球员,每个人甚至比我还清楚我们追求的是什么。”
应用推荐