为国王路易十五表演。
In Paris, on the initiative of Louis XV, the pompiers have been fighting fires since 1733.
在路易十五的首倡之下,巴黎自1733年起有了自己的救火人员。
While in Paris, Mozart was hired to perform for King Louis XV and Queen Maria Leszczynska.
在巴黎的时候,莫扎特受邀为国王路易十五和王后玛利亚leszczynska表演。
Initially built under the reign of Louis XV, it was meant to be a church modeled after a Roman temple.
她始建于路易斯十五世统治时期,旨在仿造一座罗马神殿。
Very Fine French Louis XV style gilt bronze mounted marquetry, rosewood and tulipwood table DE milieu.
取得很好的法国路易十五风格的镀金青铜装镶嵌,红木和郁金香木桌上的环境。
Under Louis XV. children disappeared in Paris; the police carried them off, for what mysterious purpose no one knew.
在路易十五的统治下,巴黎的孩子绝了迹,警察时常掳走孩子,不知作什么神秘的用途。
The house was renamed Bonaparte Mansion when it was owned by Louis XV and Louis XVI successively when they acted as emperors.
路易十五和路易十六都先后入住过,并将此处改名为波旁大厦。
Presently a beautiful Louis XV. chasuble was put up for sale, which was as pretty as the dress of a marchioness of that period;
现在一件漂亮的路易十五时期的法衣开始拍卖了,它漂亮得如同那个时期一件侯爵夫人的连衣裙。
The elegantly carved Louis XV style cabinet is exquisitely carved in superb detail, giving an overall formal and elegant appearance.
超级精细的精雕路易十五风格的内阁无限精美,给人一种整体正式而优雅的外观。
Coffee pot is one of Europe's earliest inventions, in about 1685 in France come out in the Louis XV period in various parts of widespread.
咖啡壶是欧洲最早的发明之一,约在1685年于法国问世,在路易十五时期在各地广为流传。
It's a trick that's been around for centuries... Madame du Barry regularly served ginger to her lovers, including Louis XV, to drive them mad.
几百年以来这一直是个秘诀…杜巴里夫人经常给她的情人吃姜,其中就包括路易十六,为的就是让他们起性。
Escaping from his native Scotland after killing a rival in a duel, he made friends with the Duke of Orleans, the regent of the young king Louis XV.
因为在一次决斗中杀死他的对手而从老家苏格兰逃出后,他同作为年轻国王路易斯十五世的摄政者的奥尔良的公爵成了朋友。
During the regency of Duke of Orleans, regent for the minor heir Louis XV, the formalities of the court gave way to a more casual and intimate atmosphere.
在奥尔良公爵?次继承人路易十五的摄政王?摄政时期,宫廷的礼节俗套逐渐被一股更不拘形式和舒适的气氛取代。
The persons who, like ourselves, never cross the Place DE greve without casting a glance of pity and sympathy on that poor turret strangled between two hovels of the time of Louis XV.
从格雷沃广场走过的人们,和我们自己一样,都不会不朝这座塔楼投去怜悯和同情的眼光,它夹在两座路易十五时期的破屋中间。
The persons who, like ourselves, never cross the Place DE greve without casting a glance of pity and sympathy on that poor turret strangled between two hovels of the time of Louis XV.
从格雷沃广场走过的人们,和我们自己一样,都不会不朝这座塔楼投去怜悯和同情的眼光,它夹在两座路易十五时期的破屋中间。
应用推荐