He gazed and gazed and gulped a lump down his throat and did not say a word.
他盯着看了又看,哽咽了一下,一句话也没说。
He turned the light of a lantern on her; immediately she dropped down like a falling star, and changed into a lump of jelly. She was dead.
他点起一盏灯,照着她;她立马像陨落的星星一样倒在地上,化成一滩浆水,死了。
You must once and for all admit you have no power to resist sin, that you have nothing to offer the Lord but a broken-down, defeated and helpless lump of clay.
你必须彻底承认自己不能抵挡罪恶,除了那破败不堪,失败,无助的一块泥土以外,你没有什么可献给主。
The video concludes 'even though you don't break down the rubber polymers, your body has no problem moving that lump of gum through your digestive system and out the other end within a day or two.
视频最后总结说,“尽管橡胶聚合物没能被分解,但你的身体也完全可以把这一团口香糖清除出消化系统,‘这头进那头出’,只要一两天时间。”
EXAMPLE: When I retired I received my pension as a huge single lump sum, rather than broken down into monthly payments.
我的退休金并非分月支付,而是在退休时一次性发给一大笔钱。
The lump in my throat just kept growing and growing. I practically had to force it down to prevent my mum from hearing me sob.
喉间好像有东西堵着并不断积聚,我用力将它压下,防止母亲听到我抽泣。
Bendtner had blood on his shirt and a lump and a gash on the bridge of his nose following the altercation and Adebayor was restrained from going down the tunnel at the end of the game.
在阿德巴约和本特纳的冲突之后,本特纳的球衣上沾有血迹,鼻梁上有肿块和伤口,在比赛结束后阿德巴约被拉住,不得进入球员通道。
Their mouths were glued together and I could see Nathan trying to slip his great lump of a hand down Mary's shirt.
他们的嘴胶合在一起,可以看到耐森鼓在玛丽衬衣底下的大手正四处游动。
As father was wanted and picked up the phone, I just said "No worry, daddy, I am OK, " However, there was a warm torrent surging up and down inside, a lump in throat, tears swirling in eyes.
等到父亲“不情愿”的接起电话,虽然我嘴上只是结结巴巴的说了几句“我挺好的,您别操心”之类的面儿上话。
He brought his axe, so Lump thought he meant to put him down the same way he had done the dogs.
他带上斧头,因此Lump觉得他会像对对待那些狗一样砍死他。
23—Down with his aunt Sally, I suppose, Mr Dedalus said, the Goulding faction, the drunken little costdrawer and Crissie, papa's little lump of dung, the wise child that knows her own father.
23“大概是看他的萨莉舅妈去啦,”迪达勒斯说,“古尔丁那一伙儿,喝得醉醺醺的小成本会计师,还有克莉西,爸爸的小屎橛子,知父莫如聪明的小妞儿。”
23—Down with his aunt Sally, I suppose, Mr Dedalus said, the Goulding faction, the drunken little costdrawer and Crissie, papa's little lump of dung, the wise child that knows her own father.
23“大概是看他的萨莉舅妈去啦,”迪达勒斯说,“古尔丁那一伙儿,喝得醉醺醺的小成本会计师,还有克莉西,爸爸的小屎橛子,知父莫如聪明的小妞儿。”
应用推荐