The storyline seems to be that Apple wants to insert the new portable in between the current 13-inch MacBook Pro and the 9.7-inch iPad.
故事的主线似乎是,苹果希望在目前13英寸的 MacBook Pro和9.7英寸的 iPad之间插入新的便携式电脑。
I chose six Windows 7 laptops from different makers to compare with a new MacBook Pro laptop.
我选择了六部品牌不同的Windows7笔记本电脑,与一部新的MacBook Pro笔记本电脑进行比较。
Essentially, it's a larger version of the trackpads that ship with each MacBook and MacBook Pro.
本质上来说,它是一个放大版的触摸板,可与每一台macbook和macbook pro相兼容。
Bringing your MacBook Pro to Thailand is a bad idea, especially if you're going on an extended trip.
把你的那些电子产品带到泰国绝对不是个好主意,有特别是你计划的是一个长期的旅途。
This month, Apple unveiled two revised MacBook Pro laptops with higher-capacity, sealed-in batteries.
今年6月,苹果推出了两款性能更高、配备内置电池的MacBook Pro新款笔记本电脑。
For example, if you want an Apple laptop, you can choose between a MacBook, a MacBook Air, and MacBook Pro.
比如说,如果你想买一个苹果笔记本,你可以挑选MacBook MacBook Air,或者MacBookPro, 仅此三种选择,没有其他的了。
Here's a portrait of Steve Jobs made out of parts of a Macbook Pro, issued by web design company Mint Digital.
这幅乔布斯的肖像是由苹果的笔记本电脑的各部分组成的,由网页设计公司薄荷数码制作完成。
So I just realized this is a new MacBook Pro that I didn't actually download the compiler onto it apparently.
所以,我才意识到这是一台新电脑,显然我并没有把编译器安装到上面。
The new $999, 13' MacBook now includes most of the key features of the similar-sized MacBook Pro, which costs $200 more.
售价999美元的新一代MacBook为13英寸屏幕,主要特点与同尺寸的MacBook Pro差不多,但价格要便宜200多美元。
Having said that, I find the MacBook Pro keyboard to be very comfortable and easy to use, with good key spacing and feel.
说到这里,我觉得MacBook Pro键盘非常舒适,易于使用,具有良好的键盘间距和手感。
It took approximately two minutes to run on a MacBook pro laptop and the result is that it generated the top 25 IP addresses.
在一台MacBook Pro笔记本上,它只用大约2分钟就运行完了,结果是生成了最常出现的25个IP地址。
Fortunately, the owner had taken the precaution of installing an open-source tracking tool called Prey on his MacBook Pro beforehand.
幸运的是,他采取了预防措施,事先在苹果笔记本电脑上安装一个称作“prey”的开源跟踪工具。
The 15-inch MacBook Pro is Apple's most diverse laptop model; no wonder, as it's long been one of the company's best-selling machines.
15寸的MacBook Pro是苹果最多变的一款笔记本。毋庸置疑,它一直是卖的最好的一款苹果笔记本电脑。
New products, he said, could include typical refreshes of the Mac Pro, a processor upgrade for the MacBook Pro, and a new iPod shuffle.
据他表示,苹果可能发布的新品包括新款MacPro机型--这是一种Macbook Pro笔记本升级处理器后的新产品;还包括一款新的iPodshuffle播放器。
At 3.7 lbs, the 13-inch X1 weighs eight ounces more than Apple’s 13-inch MacBook Air but eight ounces less than the 13-inch MacBook Pro.
一台13英寸的X1笔记本电脑重3.7磅,比相同大小的苹果MacBook Air重8盎司,但比同样大小的MacBook Pro轻8盎司。
It's interesting to see these two products side by side, the 2001 PowerBook now seems a bit simplistic in comparison to the 2008 MacBook pro.
有趣的是,看到这两个产品摆放在一起,2001年的PowerBook相较于2008年的MacBook Pro,似乎有一些过于简单。
Apple updated the aluminium unibody MacBook Pro line to include 13-inch, 15-inch and 17-inch models featuring up to 40 per cent longer battery life.
苹果公司更新了拥有铝制机身的MacBook pro产品线,新产品包含13寸、15寸、17寸三种规格的产品,电池续航时间较以前有40%的提高。
It's much lighter than my MacBook pro, yet has a great set of hardware features that Apple can't seem to provide in its own laptops despite their high prices.
它比我的MacBook Pro要轻的多,并且拥有诸多苹果在其笔记本中似乎无法提供的硬件特性,尽管苹果的笔记本要昂贵的多。
A 13-inch MacBook Pro will cost $100 less at $1, 199, and the the 15-inch and 17-inch MacBook Pros will be $300 less expensive at $1, 699 and $2, 499, respectively.
13英寸的MacBook Pro将花费1,199美元比之前少100美元,而15英寸和17英寸的MacBook Pro将分别卖到1,699美元和2,499美元,比之前便宜了300美元。
Apple offers the 15-inch MacBook Pro with 2.4 GHz or 2.53 GHz Intel Core i5 processors, a 2.66 GHz Intel Core i7 processor or an optional 2.8 GHz Intel Core i7 processor.
MacBook Pro的处理器有以下几种选择:2.4Ghz或2.53Ghz的英特尔酷睿i5处理器,以及2.8Ghz的因特尔酷睿i7处理器。
Like the larger 17-inch MacBook Pro, the 15-inch will also feature a new lithium battery that gets up to seven hours of battery life and three times the recharges of most laptops.
像稍大点的17英寸的MacBook Pro, 15英寸的将安置一个新的锂电池,将使电池寿命长达7个小时,是大多数充电笔记本电脑使用时间的3倍。
The story line seems to be that Apple wants to insert the new portable in between the current 13-inch MacBook Pro and the 9.7-inch iPad, thus the rumors about an 11.6-inch device.
据传言,苹果似乎是准备在目前的13英寸MacBook Pro和9.7英寸的iPad中间设计出一款新产品,就是传说中的一种11.6英寸的便携设备。
It's hard to tell from the Keynote if it is a cut-down version or full-strength, but it promises the same intelligence, stability and elegance that I currently enjoy on my MacBook pro.
仅从Keynote上来看很难判别是精简版还是完全版,但它承诺与我当下正使用的MacBook P ro同样的智能、稳定及典雅。
The MacBook Pro is really Apple's creme de la creme, the no-compromises laptop for the Apple professional that absolutely needs the fastest, biggest portable system Apple has to offer.
MacBook Pro确是苹果系列的佼佼者,专业人士无疑需要最快,最大型的掌上系统,而这款便是苹果能为其提供的不二选择。
It was so light (more than two pounds less than the 13-inch MacBook Pro), I didn't have to think twice about toting it around Fortune's Brainstorm Tech conference last week, for instance.
它差不多比13寸吋的MacBook Pro笔记本轻了两磅多(0.91公斤)。 比如上周起程赶赴《财富》科技头脑风暴科技峰大会(Fortune's Brainstorm Tech conference)时,我想都没想不假思索就把它带在了身上。
While the documentary comes across as a pretty slanted and shoddy piece of filmmaking, it was impossible not to feel depressed watching it on my shiny MacBook Pro in the comfort of a ritzy hotel.
虽然纪录片遇到作为一个漂亮的斜线伪劣电影片,这是不可能不感到沮丧看在我的闪亮的MacBook在一个豪华的酒店舒适临它。
While the documentary comes across as a pretty slanted and shoddy piece of filmmaking, it was impossible not to feel depressed watching it on my shiny MacBook Pro in the comfort of a ritzy hotel.
虽然纪录片遇到作为一个漂亮的斜线伪劣电影片,这是不可能不感到沮丧看在我的闪亮的MacBook在一个豪华的酒店舒适临它。
应用推荐