Poirot: Precisely Mademoiselle. It was red ink.
波洛:确切地说,小姐,是红墨水。
Mademoiselle Gillenormand said aloud to her father.
吉诺曼姑娘对她父亲大声说。
Mademoiselle Gillenormand was a sort of twilight soul.
吉诺曼姑娘原有一种半明不暗的灵魂。
I asked the porter if Mademoiselle Gautier was at home.
我问看门人戈蒂埃小姐是不是在家。
Mademoiselle is a fairy, he said, whispering mysteriously.
“小姐是个精灵,”他神秘地耳语着说。
Paul: Oui-oui, Mademoiselle! In a couple of days we'll see it.
保罗:是的是的,小薇小姐!过几天我们就会看到了。
Howard:Bonjour, mademoiselle. I understand you're new in town.
小姐你好,听说你刚来这里。
The Count bowed, while Mademoiselle Danglars bent her head slightly.
伯爵鞠了一躬,而腾格拉尔小姐则微微点头示意。
The Count bowed, while Mademoiselle Danglars bent her head slightly.
伯爵鞠了一躬,而腾格拉尔小姐则微微点头示意。
This arrangement was accepted with absolute submission by Mademoiselle Baptistine.
那种分配是被巴狄斯丁姑娘以绝对服从的态度接受了的。
The Good Judgment of Madame the Virgin, ' a Morality, an it please you, mademoiselle.
《圣母娘娘的公正判决》,听着,是寓意剧,小姐。
This isn't life, mademoiselle. Your compulsion prevents you from seeing the difference.
这与生命无关,小姐。这是生意。你的冲动妨碍了你辨明这两者之间的差异。
"This arranges things well, does it not, Mademoiselle Gillenormand senior?" said the grandfather.
“这样解决了很多问题,对吗,吉诺曼大姑娘?”外祖父又说。
If I had a coat of any sort, I would go and see Mademoiselle Mars, who knows me and is very fond of me.
要是有一件不管什么样的外衣,我便可以去看看马尔斯小姐了,她认得我,并且对我很够交情。
The couple would undoubtedly have come to blows if mademoiselle amanda had not prevented a fight .
如果不是阿曼达小姐极力劝阻的话,这对夫妇肯定是要互相打起架来。
I researched her deeply, that is to say shallowly, in Vogue, in Seventeen, and in Mademoiselle Magazines.
我对着《时尚》《十七岁》《小姐》等时尚杂志,仔细研究了一番,其实是相当肤浅的研究了一番。
"Mademoiselle," said he, with his cool gravity, "I have here a package which belongs to you, I think.
“姑娘,”他带着冷淡的严肃神情说,“我这儿有一个包,我想是您的。
Mademoiselle 's lady's maid says sir that mademoiselle is finishing her toilette and will be here shortly.
“小姐的婢女告诉我,”他说,“小姐快要梳妆完毕了,一会儿就来。”
Mademoiselle Gillenormand raised her nose. Lieutenant Theodule stood before her, making the regulation salute.
吉诺曼姑娘抬起她的鼻子,那位忒阿杜勒中尉立在她面前,正向她行军礼。
"Mademoiselle Gillenormand senior," said her father to her, "I told you that this is what would happen to you."
“吉诺曼大姑娘,”她的父亲说,“我早已向你说过你会见到这种事的。”
I cannot tell you when I saw for the first time, for example, this exquisite Portrait of Mademoiselle Riviere.
我已经记不得我是什么时候第一次看到这幅精美的《里维埃小姐》画像了。
Good evening. Is this the residence of Mademoiselle Olive Oil? -ooh! It's the International! Oh, oh, do come in.
晚上好。这是奥利夫·奥伊尔小姐的家吗? -哦!是国际先生!哦,哦,请进。
I was told to take you to Mademoiselle Gautier's grave and here you are. Is there anything else I can do for you?
她们要我带您到戈蒂埃小姐的坟上来,这儿就是,您还有什么事要我做吗?
I was told to take you to Mademoiselle Gautier's grave and here you are. Is there anything else I can do for you? '?
他们要我带您到戈蒂埃小姐的坟上来,这儿就是,您还有什么事要我做吗?
Then I went down to the porter's lodge and asked him if Mademoiselle Gautier had been to her apartment the previous day.
于是我下楼去问看门人,我问他戈蒂埃小姐白天是不是来过。
But what has mademoiselle to do with it? I don't care for the fairy: you said it was mademoiselle you would take to the moon?
可是那与小姐有什么关系呢?我才不在乎精灵呢,你不是说过你要带到月亮去的是小姐吗——?
To salute Milan's Fashion Week, Kartell 's iconic Mademoiselle chair will be dressed by the house of Moschino in a few new prints.
为了向米兰时装周致敬,Kartell的代表性设计“小姐”系列椅子又有了新的“化妆师”——时尚品牌Moschino。
Until at last she became the famous ballerina, Mademoiselle Angelina, and people came from far and wide to enjoy her lovely dancing.
最后,她真的成为了一位出色的芭蕾舞女演员,安吉丽娜小姐。各地的人们慕名而来看她的表演,大家都非常喜欢她的舞蹈。
I have numbered the letters which I have the honour of passing on to you, my dear mademoiselle, according to the dates I received them.
我把这些信件根据收到日期收集好,荣幸地交给你,我亲爱的小姐。
I have numbered the letters which I have the honour of passing on to you, my dear mademoiselle, according to the dates I received them.
我把这些信件根据收到日期收集好,荣幸地交给你,我亲爱的小姐。
应用推荐