Or will he try to cockblock you, just stand there like an idiot or make a fool of himself and you?
或者他会不会妨碍你,像傻瓜一样的只站在那儿,让他自己和你看上去像个傻瓜?
Every two years in spring, many English people put on a red nose, make a fool of themselves and do "silly" things to make themselves and others laugh.
每两年的春天,许多英国人就会戴上红鼻子,做一些让自己和别人发笑的“傻事”。
He's a crook. He betrayed me, for next to nothing he made me make a fool of myself with a woman.
他是一个骗子。他背叛了我,他让我在一个女人面前出洋相,几乎一文不值。
Don't have any more to do with him, he's trying to make a fool of you.
别再理他了,他正在捉弄你呢。
If you pretend to know what you don't know, you'll only make a fool of yourself.
不懂装懂就会闹笑话。
If you make a fool of me like your two friends, you shall no longer live!
如果你像你的朋友一样愚弄我,你的死期马上就到了!
He was ready to make a fool of me, but I know my stones. He looked me up and down.
他想要敲我一笔,却没想到我很了解宝石。他开始上下打量我。
Previously, she sings worse than me, I call her just to let her make a fool of yourself.
以前,她唱的比我难听,我叫她只是为了让她出出丑。
His jokey nature and willingness to make a fool of himself has been a large part of his appeal.
他快乐的天性以及心甘情愿的自嘲已经成为他魅力的一大部分。
If our partners make a fool of themselves, we look bad because we're judged by the company we keep.
如果我们的伴侣做了蠢事,我们面子上也挂不住,因为别人会通过我们的伴侣判断我们的为人。
When he said we were trying to make a fool of him, I could only murmur that the Creator had beat us to it.
当他们说我们在企图愚弄他的时候,我惟有嘟哝着说:造物主早已抢先了我们一步啦。
Young man, sit down and keep still; you will have plenty of chances to make a fool of yourself before you die.
年轻人,坐下安静一会儿;你死前还有大量的机会让自己丢人现眼。
For him the challenge is learning enough of the new skills to be competent and not make a fool of himself on TV.
对于他来说,挑战是学会足够的新技能,让自己能力更强,而不是在电视上捉弄自己。
Don't willing to see other people's jokes, make a fool of yourself or someone else is also very happy to see you!
不要乐意看别人的笑话,否则别人也很乐意看你出丑!
I know that Alberto: he's a crook.He betrayed me, for next to nothing he made me make a fool of myself with a woman.
我很了解那个家伙:他就是一个骗子,他背叛了我,他让我在一个女人面前就像是个傻瓜,几乎一文不值。
You might get dumped, divorced, or fired, make a fool of yourself in public, be afflicted with a demeaning nickname.
你或许被人抛弃、离了婚,或是被开除,当众出丑,被刻薄的绰号弄得心乱如麻。
I know that Alberto: he's a crook. He betrayed me, for next to nothing he made me make a fool of myself with a woman.
我很了解那个家伙:他就是一个骗子,他背叛了我,他让我在一个女人面前就像是个傻瓜,几乎一文不值。
No man who thought of himself as being a gentleman would make a fool of himself by smoking when a lady was in the room.
认为自己是绅士的男人不会再有女士在场时抽烟,从而使自己受窘。
Mulan: Ancestors, hear my plea, help me not to make a fool of me, and not to up root my family tree, keep my father standing tall.
木兰:祖先们,请听我的请求,请帮助我不要傻头傻脑,不要让我们家业衰落,让我的父亲傲气做人。
You're going to be cool. You're going to make them all love you. You're going... you're going to fall over and make a fool of yourself.
你将会酷酷的,你将会让他们都喜欢你,你应该…你将会摔倒让自己出尽洋相。
Be willing to fail: to have bad dates, say the wrong thing, make a fool of yourself, let your emotions get the best of you and then try again.
愿意面对失败:去体验糟糕的约会,去说错话,去犯傻,释放你最真实的情感,然后再试一次。
Users on the forum have noticed a lot of these mistakes getting repeated over time, and avoiding them is a great way to not make a fool of yourself.
论坛上的用户,经过一段时间,已经注意到这些不断重复出现的错误,所以,不让自己犯迷糊最好的办法就是避免犯哪些错误。
Lying gin bed at night, my mind is like a movie, released in the morning I make a fool of yourself the scene, outside the stars seemed to laugh at me.
晚上,躺在床上脑子里就像放电影哪样,放出早上我出丑的那一幕,外面的星星好像也在嘲笑我。
Japanese, do not be driven by your wild ambition. Does a careful calculation before you place your bet! It is awkward when you make a fool of yourself.
日本人,不要野心勃勃,要算算自己手中有什么牌,才可以押大注呀!要不然丢人现眼是很难过的。
“She didn’t even bother to greet me when we passed each other in the hallway, ” says Chen. “How could I make a fool of myself helping someone like that.”
“当我们在走廊里遇见的时候,她甚至都不和我打招呼,”陈琳娜说。
You might get dumped, divorced, or fired, make a fool of yourself in public, be afflicted with a demeaning nickname, or just have a plain old bad-hair day.
你或许被人抛弃、离了婚,或是被开除,当众出丑,被刻薄的绰号弄得心乱如麻,或许只因为你得整天顶着一个其丑无比的发型。
You might get dumped, divorced, or fired, make a fool of yourself in public, be afflicted with a demeaning nickname, or just have a plain old bad-hair day.
你或许被人抛弃、离了婚,或是被开除,当众出丑,被刻薄的绰号弄得心乱如麻,或许只因为你得整天顶着一个其丑无比的发型。
应用推荐