"There, I can help you," said Dummling, "just come with me and you shall be satisfied."
“听着,我可以帮你。”小傻瓜说,“跟我来吧,你会满意的。”
Suppose you are in a train and you're moving past me and you look at this piece of chalk.
假设你在火车上,从我面前经过并看着这支粉笔。
I'll watch them bloom for me and you and I think to myself, what a wonderful world.
我心中想着,多么美好的世界呀。
Even if you're like me and you don't know a word of either language, they still sound different.
即使你像我一样,完全不懂这两种语言,它们听起来仍然是不一样的。
The dimples of encouragement are good for me and you. It pays the highest interest — for it is merely lent;
鼓励的笑靥于你我大有裨益。
you what, Jimmy, let's me and you go round to your house, sneak downthe canal bank and see what they're doing there.
我说,吉米,我们去你家附近看看吧。 沿着河堤悄悄溜到那,看看他们在做什么。
God says: "It makes no difference who you are or where you're from, if you want me and you are ready to do as I say, the door is open."
上帝说:“你是谁、从何处来并不重要。”如果你需要我而且预备好做我所吩咐的,门就为你敞开。
Now I only have the memories of me and you together on that summer. wish you were back to hold me when I'm scared or have a shoulder to cry on.
现在我心中只存有那个夏天的记忆,希望你能回到我的身边,当我心里恐惧,需要人安慰的时候,希望你能拥抱着我。
If you're like me and you get a lot of emails from people you don't know, Gwabbit's notifications will pop up often, which could be irritating.
如果你像我一样经常收到很多陌生人的来信,Gwabbit就会经常弹出通知窗口,让人不厌其烦。
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations.
神说,我与你们并你们这里的各样活物所立的永约,是有记号的。
And God said, "This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come."
上帝说:“我与你们并你们这里的各样活物所立的永约是有记号的。”
Don't get me wrong — it's good to plan for the future, but if you're like me and you occasionally want to swing for the fences you can't count on a predictable life.
也许有很多人在怀疑我,因为他们相信计划的未来更美好,但是如果你像我一样并且你偶尔也想为某件事孤注一掷,那么你的人生是不可预测的!
And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
我便记念我与你们和各样有血肉的活物所立的约,水就再不泛滥,毁坏一切有血肉的物了。
We're birds of a feather, you and me, Mr. Plimpton.
我们志趣相投,我和你,普林顿先生。
Thank you for writing and allowing me to clarify the present position.
谢谢你来信并允许我澄清目前的状况。
And I won't tell any of the other girls anything you tell me about it. I promise, cross my heart.
我不会把你告诉我的与其有关的任何事情告诉任何其他女孩。我保证,我发誓。
Herr Schulmann cannot be here to welcome you and has asked me to deputize.
舒曼先生不能到此欢迎你,他让我做代表。
"You've known," she said sharply, "and you didn't tell me?"
“你已经知道了,”她严厉地说道,“而你却没有告诉我?”
You'd think you were the one who did me the favour, and not the other way around.
你会认为是你帮助了我,而不是我帮助了你。
You can't expect me to just wave a (magic) wand and make everything all right again.
你不能指望我挥动一下魔杖,便一切又平安无事了。
She told stories that cracked me up and I swore to write them down so you could enjoy them too.
她讲了些让我哈哈大笑的故事,我发誓要把那些故事写下来,以便你们也可以欣赏。
You be waiting for me at your place. And mind you don't mess things up!
你在家里等我。可不要拆烂污!
Now trust me--tell me what it is, and trust me--I won't betray you.
现在相信我——告诉我是什么,相信我——我不会背叛你。
She says Mrs. Medlock will think she told me about you and then she will be sent away.
她说,梅德洛克太太会以为是她把你的事告诉了我,然后就会把她赶走。
Show me, and I'll tell you by the way smoke curls whether they are on the war-path.
给我看看,我会根据烟气的弯曲方式告诉你们他们是不是要出征了。
I thought you prayed for me--and I could see you and hear every word you said.
我以为你在为我祈祷——我能看见你,听到你说的每一个字。
"Look," he said in a confidential tone, "I want you to know that me and Joey are cops."
“喂,”他悄声说,“我想要你知道我和乔伊都是警察。”
Don't try and double-cross me, Taylor, because I'll kill you.
不要试着出卖我,泰勒,因为我会杀了你。
Don't try and double-cross me, Taylor, because I'll kill you.
不要试着出卖我,泰勒,因为我会杀了你。
应用推荐