Through friction, this flexing produces heat in the moon's interior capable of melting ice.
通过摩擦,这种弯曲在月球内部产生了能够融化冰的热量。
Some warming is certain, but the degree will be determined by cycles involving melting ice, the oceans, water vapour, clouds and changes to vegetation and plants.
一定程度的气候变暖是确定无疑的,但其程度将由冰的融化、海洋、水蒸气、云和植物的变化等循环过程所决定。
Melting ice can cause sea levels to rise.
融化的冰会导致海平面上升。
For major issues such as the melting ice caps and the greenhouse effect, governments and large companies are duty-bound to take necessary measures.
对于诸如冰冠融化和温室效应等重大问题,政府和大公司有责任采取必要的措施。
Polar bears are in danger, Numbers dwindling in the Arctic because of melting ice.
北极熊现在很危险,因为北极冰雪融化使得它的数量在减少。
NATO's secretary-general, Anders Fogh Rasmussen, has also been talking about melting ice.
北约秘书长安诺斯·福格·拉斯穆森也总是谈到这块“融冰”。
In the kitchen, the melting ice of the refrigerator had formed a large pool on the floor.
厨房里,冰箱里融化的冰已经在地板上形成了一大滩水。
As the melting ice allows access to the Arctic, Russia will become richer still in fossil fuels.
随着冰层融化,进入北极区变得容易,使得俄国拥有更多的化石燃料。
Perhaps the greatest geological hazards during climate change will be the result of melting ice sheets.
气候变化引发的最严重地质灾害,可能会是冰原融化。
How rising temperatures and melting ice have affected the habitats of five species of the swimming birds?
温度的不断升高,冰山的不断融化已经对五种水下游禽的生活习惯产生了怎样的影响?
When a comet gets close to the sun, melting ice releases pieces of dust, most no larger than grains of sand.
当彗星接近太阳时,它表面的冰壳开始融化分解成大大小小的碎片,大多数碎片并不会比沙粒更大。
Greenland is the focus of many researchers trying to determine how much its melting ice may raise sea levels.
格陵兰是许多研究人员们关注的一个地方,他们试图确定有多少融冰可能使海平面提高。
Melting ice can help unlock ancient secrets, but warming temperatures could imperil many more historic sites.
日渐融化的冰雪可以解开尘封许久的古老秘密,然而,温暖的气候也让很多历史遗迹陷入危机之中。
Every year, thousands of cubic kilometres (km3) of fresh water fall as rain or snow or come from melting ice.
每年,雨雪和融冰所带来的淡水资源有几千立方千米。
Analysts say the melting ice could open up new, shorter, shipping routes between Russia and Norway and Asia.
分析人士指出,随着冰川消融,俄罗斯、挪威和亚洲之间将出现一条线路更短的全新航道。
Melting ice in Greenland freshens the seas near the Arctic and contributes to rising sea levels around the world.
格陵兰岛融化的冰进入北极附近的海洋,从而会导致全世界海平面上升。
This is true whether we are speaking of melting ice caps in one part of the world or rising unemployment in another.
无论是极地冰盖融化,或是失业率上升,都在世界范围内有着深刻的影响。
My orientation occurred one evening over Martinis that Ken gently chided Joan for having “bruised” with melting ice.
一天晚上,肯委婉地责备琼,说放入杯中的冰块太多,他因为要捂化冰块而冻肿了手,就在那天晚上,我借着马提尼的酒劲儿,确定了自己的方向。
Melting ice may also allow for mineral extraction in areas such as Canada and Russia, and drilling for oil in the Arctic.
冰川融化还可能有助于在加拿大和俄罗斯等地采矿,以及在北极圈开采石油。
The impact of the melting ice has been measured by John Church of the Centre for Australian Weather and Climate Research.
澳大利亚天气与气候研究中心的JohnChurch测出了溶冰的影响。
He voted against the McCain-Lieberman bill in 2005, but changed his mind after visiting Greenland to view the melting ice cap.
2005年他投票反对Mc Cain - Lieberman法案,但格陵兰岛之旅让他亲眼目睹了冰盖的融化、也使他对此问题有所改观。
Some of these gullies are thought to have formed by flowing water or melting ice, but others may just be the result of landslides.
科学家们认为其中的几条沟壑是由于流水或融冰冲刷而成的,其他几条则是因为滑坡导致的。
But like a melting ice cube, the bank’s franchise value would rapidly shrink as depositors, counterparties and staff all left.
但此举无异于融化的冰块,在存款人,结算对手和员工都离去的情况下,该银行的特许权价值将跌到谷底。
The melting ice cap looks almost certain to create a navigable Northwest Passage and unleash a scramble for undersea resources.
随着冰盖的消融,“打开”一条可航行的西北航线看似已成定局,对海底资源的争夺也一触即发。
He spent an hour staring at the melting ice that dripped from his refrigerator, and then went next door to complain to his neighbor.
他花了一个小时的时间注视着融化的冰从冰箱里滴下来,然后去隔壁跟邻居诉苦去了。
Not long after this, warming climate and melting ice raised sea levels sharply so that the land-bridge to Asia flooded once again.
没过多久,全球气候变暖,冰川融化,海平面大幅度回升,再次淹没了通往亚洲的大陆架。
Argument exists over whether slowdowns are primarily wind-driven, or could be caused by an influx of fresh water from melting ice sheets.
围绕着环流的减速主要是由风力造成的,还是由冰盖融化后大量淡水的涌入引起的,出现了两种不同的观点。
Melting ice masses change the pressures on the underlying earth, which can lead to earthquakes and tsunamis, but that's just the beginning.
冰块的融化改变了地下的压强,在这种情况下可能导致地震和海啸,但是那只是个开始。
Melting ice masses change the pressures on the underlying earth, which can lead to earthquakes and tsunamis, but that's just the beginning.
冰块的融化改变了地下的压强,在这种情况下可能导致地震和海啸,但是那只是个开始。
应用推荐