Towards the end of Middle English, a sudden and distinct change in pronunciation started, with vowels being pronounced shorter and shorter.
随着中古英语的泯灭,发音突然发生了很大的变化,元音的发音变得越来越短。
The Middle English period lasted from about 1150 to 1500.
大约从1150年到1500年是中世纪英语时期。
The word cement seems to have come into Middle English from Old French and ultimately from Latin.
水泥这个词似乎最早是由拉丁语演变为古法语,随后进入中世纪英语。
Middle English is the name given to the English used from around the12 th to the16 th century.
中古英语这个名词是指大约12世纪至16世纪期间所使用的英语。
Certainly such images were and are called holy-veronica, corrupted in Middle English to "vernicle".
当然这样的图像,被称为圣-维罗妮卡,败坏了中英文。
Middle English was neither French nor Anglo-Saxon; it was a completely different language combined of both.
中世纪英语既不是法语,也不是盎格鲁•撒克逊语,它是两种语言结合后形成的一个全然不同的语言。
The change from Old English to Middle English took place gradually over a period of about three hundred years.
古英语逐渐向中世纪英语演变的过程大约经历了三百年的时间。
But there was a Middle English stut that came before with the same meaning, and that can be traced to Germanic roots.
不过,在此之前,有个中世纪英语单词stut具有同样的含义,而且可以追溯到日耳曼语根源。
The English language we speak today went through three stages called Old English, Middle English and Modern English.
我们现在所讲的英语曾经经历了三个阶段:古英语、中世纪英语和现代英语。
Old French picked this up and the word appeared as a Middle English word fol whose earliest written record appears in 1225.
古法语借鉴了这个词,而它最早出现在中世纪英语书面记录的时间是1225年。
The derivation of legal English is mainly composed of French, Latin and the archaic words of Old English and Middle English.
法律英语词源主要由古英语、中古英语的古词语、法语和拉丁语构成。
Apparently, it was this devoiced, “whispered” w for which Middle English scribes, under French influence, invented the spelling wh-.
显然,正是由于这个清音化,“whispered”中的w在中古英语的文书中,受到法语的影响,发明了拼写wh-。
The literature written in England during the Middle English period reflects fairly accurately the changing fortunes of English.
中古英语时期在英格兰写成的文学作品相当精确地反映了英语命运的变化。
A similar process took place in northern Middle English, as evidenced by the use of qu -, quh -, and cu - for hw - in multiple manuscripts.
类似的过程也发生在北部的中古英语中,从大量的手稿里都使用qu-,quh -和cu -来取代hw -,就可以证明。
The Middle English period, generally defined as 1100 to 1500, sees the true beginning of the magnificent heritage of English literature.
英国的中世纪一般定义为从1100年到1500年,这段时期是英国文学光辉传统的开端。
Sometime between the years 1000and 1200various important changes took place in the structure of English, and Old Englishbecame Middle English.
大约在公元1000年和1200年之间,英语的结构发生了重大变化。
It is hard to imagine that anyone even in the 15th century (which is indeed late Middle English) realized that numb and nimble contain the same root.
很难想象任何人在15世纪(这确实是晚期中古英语)甚至能意识到numb和nimble包含相同的词根。
Smart people of both classes learned both languages, and eventually the two languages came together to form what we know today as Middle English.
两个阶级中聪明的人学会使用这两种语言,最后,这两种语言合二为一,形成了今天我们所说的中世纪英语。
By far the greatest name in Middle English literature is that of Geoffrey Chaucer (1340-1400) : This poet was also an experienced man of the world.
迄今为止,中世纪英国文学里最伟大的名字便是杰弗里·乔叟(1340 ~ 1400)。乔叟是一位有着丰富阅历的诗人。
Therefore, a large number of French words into Old English, Old English itself has lost most of the twists and turns, the evolution of Middle English.
因此一大批法语词汇进入了古英语,古英语本身也失去了大部分曲折变化,进化为中古英语。
Middle English, then, was still a Germanic language, but it differed from Old English in many ways. The sound system and the grammar changed a good deal.
尽管受到法语的影响,中世纪英语仍然是一门日耳曼语,但是与古英语有许多区别:语音系统和语法系统有了很大的变化。
A lot of Latin legal vocabulary in middle English period and subsequent Renaissance directly into English, in legal English in an authoritative position.
大量的拉丁语法律词汇在中古英语时期和随后的文艺复兴时期直接进入英语,在法律英语中处于权威性的地位。
During the lifetimes of these two great writers and over all the years between, the English language was sorting itself out from the chaos of Middle English.
在这两位伟大作家的有生之年以及二人相隔的一百多年间,英语逐渐从中世纪英语的杂乱无序状态中剥离出来。
The features of borrowed words from French in Middle English include:(1) borrowed words from French and native English have both similarities and differences;
中期英语中法语借词的特点在于:(1)法语借词与本土英语既有同义性,又有差异。
The reason this misconception has come about is most likely due to the fact that in Middle English, the word “apple” was used to refer to all fruit and nuts (except berries).
这个误解形成的原因可能是中世纪英语中“apple”一词指的是所有水果和坚果(除了浆果)。
It Outlines the characteristics of the thematic structure in Old English, Middle English and Modern English and analyzes the shift of thematic markedness over the historical stages.
论文描述了古英语、中古英语和现代英语时期的主位结构的特点并分析了主位标记性的历史性迁移。
It Outlines the characteristics of the thematic structure in Old English, Middle English and Modern English and analyzes the shift of thematic markedness over the historical stages.
论文描述了古英语、中古英语和现代英语时期的主位结构的特点并分析了主位标记性的历史性迁移。
应用推荐