"Is there any noise in the streets now?" asked Miss Pross again, presently.
“街上现在有闹声没有?”普洛丝小姐不久又问。
And you were cut out for a bachelor, 'pursued Miss Pross,' before you were put in your cradle. '.
“你还没有进摇篮,”普洛丝小姐接下去说,“就已经注定要打一辈子光棍了。”
'Can't be helped,' said Miss Pross, shaking her head. 'Touch that string, and he instantly changes for the worse.
“无可奈何,”普洛丝小姐摇摇头说,“一碰上那根弦他就出问题。”
To this lodging he at once removed Lucie and her child, and Miss Pross: giving them what comfort he could, and much more than he had himself.
他立即把露西、孩子和普洛丝小姐搬到那里住下,尽可能为她们提供了舒适的条件——比自己的条件好多了。
"What is the matter?" said the man who had caused Miss Pross toscream; speaking in a vexed, abrupt voice (though in a low tone), and in English.
“怎么回事?”那位使普洛丝小姐尖叫的人说话简短,口气很烦恼,声音也很低,说的是英语。
To the best of my understanding, and bad's the best, you'lltell me, " said Miss Pross, softened by the tone of the apology, "he isafraid of the whole subject.
据我的最好的理解,你会说我的最好的理解也是坏的,”普洛丝小姐说,对方道歉的口吻软化了她的心,“他对这整个的问题都感到害怕。”
To the best of my understanding, and bad's the best, you'lltell me, " said Miss Pross, softened by the tone of the apology, "he isafraid of the whole subject.
据我的最好的理解,你会说我的最好的理解也是坏的,”普洛丝小姐说,对方道歉的口吻软化了她的心,“他对这整个的问题都感到害怕。”
应用推荐