• Ole missis, she tole me I got to go an' git dis water an' not stop foolin' roun' wid anybody.

    老太太告诉提水,路上不准停下来和别人玩

    youdao

  • Ole missis she'd take an 'tar DE head off 'n me.' Deed she would.

    老太太给拧下来的,她真的会的!

    youdao

  • I wish I were you, because it will be all yours when there is no missis!

    但愿因为到了太太不在时候,就啦!

    youdao

  • It was quite right, Bessie. Your Missis has not been my friend: she has been my foe.

    做得贝茜太太向来不是朋友我的敌人。

    youdao

  • But the doctor says missis must go: he says she's been in a consumption these many months.

    可是大夫太太一定要完啦,说好几个月来就有肺痨病。

    youdao

  • Missis looks stout and well enough in the face, but I think she's not quite easy in her mind: Mr.

    太太显得有些发胖,外表看看倒不错心里不安。

    youdao

  • Oh! I daresay she is crying because she could not go out with Missis in the carriage, " interposed Bessie."

    啊,是因为不能小姐们一起坐马车出去,”贝茜插嘴说

    youdao

  • But it was always in her, was the reply. I've told Missis often my opinion about the child, and Missis agreed with me.

    不过她生性如此,”对方回答,“经常太太说起孩子看法,太太也同意。”

    youdao

  • For some singular reason, an impression seemed to reign among the servants generally that Missis would not be particularly disobliged by delay.

    说也奇怪仆人似乎普遍一种印象:觉得耽误一点时间,主母也决不会见怪。

    youdao

  • And you ought not to think yourself on an equality with the Misses Reed and Master Reed, because Missis kindly allows you to be brought up with them.

    不能因为太太好心把你里德小姐少爷一块抚养大,就以为自己他们平等了。

    youdao

  • And you ought not to think yourself on an equality with the Misses Reed and Master Reed, because Missis kindly allows you to be brought up with them.

    不能因为太太好心把你里德小姐少爷一块抚养大,就以为自己他们平等了。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定